Francis Cabrel - Cosa de Equilibrio (Question d'équilibre) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Cosa de Equilibrio (Question d'équilibre)




Cosa de Equilibrio (Question d'équilibre)
Дело равновесия (Question d'équilibre)
Adaptation espagnole Luis Gómez Escolar
Испанская адаптация Луисом Гомесом Эсколаром
Noche y soledad como siempre en este bar.
Ночь и одиночество, как обычно, в этом баре.
Con los pies allá abajo en el polvo y la mente niebla y nada más.
Ноги в пыли, разум затуманен, и ничего больше.
En cada color te veo a ti, las curbas de tu piel
В каждом цвете вижу тебя, изгибы твоей кожи.
En todas las salas de los aeropuertos
Во всех аэропортах и залахВсех портов без пляжа и солнца.
Todos los puertos sin playa y sin sol.
Всех портов без пляжа и солнца.
Sólo contigo vibro ya ves, cosa de equilibrio.
Только с тобой я чувствую себя живой, дело равновесия.
Cuando te vas, me cortas las alas
Когда ты уходишь, ты подрезаешь мне крылья.
Y caigo lejos de ti, lejos de ti, tan lejos de ti.
И я падаю вдали от тебя, вдали от тебя, так далеко от тебя.
Con los demás no puede ser lo de volverte a ver.
С другими я не могу снова увидеть тебя.
No tengo lágrimas para mi cuerpo, las he dejado en el arroyo.
У меня больше нет слез для моего тела, я оставил их в ручье.
Me estorban los demás, los que hablan fuerte, hablar por hablar
Мне мешают другие, те, кто говорит громко.
Y te veo siempre en los escaparates y entre las botellas de saden confort
И я вижу тебя в витринах и среди бутылок комфорта.
Sólo contigo vibro ya ves, cosa de equilibrio.
Только с тобой я чувствую себя живой, дело равновесия.
Cuando te vas, me cortas las alas
Когда ты уходишь, ты подрезаешь мне крылья.
Y caigo lejos de ti, lejos de ti, tan lejos de ti.
И я падаю вдали от тебя, вдали от тебя, так далеко от тебя.
Un nuevo trago y después, quiero dormir.
Еще один глоток, и потом я хочу спать.
Intentando estar de nuevo a tu lado, como antes me abrazabas.
Пытаясь снова оказаться рядом с тобой, как раньше ты обнимала меня.
Los demás me molestan, los que hablan fuerte, hablar por hablar.
Мне мешают другие, те, кто говорит громко.
Y te veo siempre en los escaparates y entre las botellas de saden confort
И я вижу тебя в витринах и среди бутылок комфорта.
Sólo contigo vibro, ya ves, cosa de equilibrio.
Только с тобой я чувствую себя живым, дело равновесия.
Cuando te vas, me cortas las alas
Когда ты уходишь, ты подрезаешь мне крылья.
Y caigo lejos de ti, lejos de ti, tan lejos de ti.
И я падаю вдали от тебя, вдали от тебя, так далеко от тебя.





Writer(s): Francis Cabrel, G. Augier De Moussac


Attention! Feel free to leave feedback.