Francis Cabrel - Des hommes pareils - Live - translation of the lyrics into Russian

Des hommes pareils - Live - Francis Cabreltranslation in Russian




Vous vous êtes et nous nous sommes
Вы и мы
Des hommes pareils
Мужчинам это нравится
Plus ou moins nu sous le soleil
Более или менее обнаженный под солнцем
Même cœur entre les mêmes épaules
То же сердце, между теми же плечами
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école?
Чему тебя учат в школе?
S'il y manque l'essentiel
Если не хватает самого важного
On partage le même royaume
Мы живем в одном королевстве
vous vous êtes et nous nous sommes
Где вы и мы
Moi, j'ai des îles, j'ai des lacs
Я, у меня есть острова, у меня есть озера
Moi, j'ai trois poissons dans un sac
У меня три рыбы в мешке
Moi, je porte un crucifix
Я ношу распятие
Moi, je prie sur un tapis
Я, я молюсь на ковре
Moi, je règne et je décide
Я царствую, и я решаю
Moi, j'ai quatre sous de liquide
Я, у меня есть четыре цента наличными.
Moi, je dors sur des bambous
Я сплю на бамбуке
Moi, je suis docteur marabout
Я врач марабут
Et nous sommes des hommes pareils
И мы одинаковые мужчины
Plus ou moins loin du soleil
Более или менее далеко от Солнца
Blanc, noir, rouge, jaune, créole
Белый, черный, красный, желтый, креольский
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école?
Чему тебя учат в школе?
Si on y oublie l'essentiel
Если мы забудем главное
Semblable jusqu'au moindre atome
Подобно мельчайшему атому
Vous vous êtes et nous nous sommes
Вы и мы
Moi, je me teins et je me farde
Я, я знаю тебя, и ты мне нравишься
Moi, mes chiens montent la garde
Я, мои собаки стоят на страже
Moi, j'ai piégé ma maison
Я заминировал свой дом
Et moi, je vis sous des cartons
Я живу под коробками
Moi, j'ai 100 ans dans deux jours
Мне, мне 100 лет через два дня
Moi, je n'ai jamais fait l'amour
Я, я никогда не занимался любовью
Nous, enfants, neveux et nièces
Мы, дети, племянницы и племянники
On dort tous dans la même pièce
Мы все спим в одной комнате
Quel que soit le cri qu'on se donne
Какой бы крик мы ни издавали себе
On nage dans le même aquarium
Мы плаваем в одном аквариуме
On partage le même royaume
Мы живем в одном королевстве
vous vous êtes et nous nous sommes
Где вы и мы
nous sommes des hommes pareils
Где мы одинаковые мужчины
Plus ou moins nus sous le soleil
Более или менее обнаженный под солнцем
Tous tendus vers l'espoir de vivre
Все стремятся к надежде на жизнь
Qu'est-ce qu'on vous apprend dans les livres?
Чему вас учат в книгах?
S'il y manque l'essentiel, s'il y manque l'essentiel
Если отсутствует главное, если отсутствует главное
J'aime mieux ce monde polychrome
Мне больше нравится этот полихромный мир
vous vous êtes et nous nous sommes
Где вы и мы
Des hommes pareils, des hommes pareils
Похожие мужчины, похожие мужчины
Des hommes pareils (j'aime mieux ce monde polychrome nous sommes)
Мужчинам это нравится предпочитаю этот полихромный мир, в котором мы находимся)
Des hommes pareils (j'aime mieux ce monde polychrome nous sommes)
Мужчинам это нравится предпочитаю этот полихромный мир, в котором мы находимся)
Des hommes pareils (j'aime mieux ce monde polychrome nous sommes)
Мужчинам это нравится предпочитаю этот полихромный мир, в котором мы находимся)
Nous sommes des hommes pareils (j'aime mieux ce monde polychrome nous sommes)
Мы одинаковые мужчины предпочитаю этот полихромный мир, в котором мы находимся)
J'aime mieux ce monde polychrome nous sommes des hommes pareils
Я предпочитаю этот полихромный мир, где мы одинаковые мужчины
J'aime mieux ce monde polychrome nous sommes
Я предпочитаю этот полихромный мир, в котором мы находимся






Attention! Feel free to leave feedback.