Francis Cabrel - Des hommes pareils - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Des hommes pareils




Des hommes pareils
Подобные люди
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
Вы есть, и мы есть,
Des hommes pareils
Подобные люди,
Plus ou moins nus sous le soleil
Более или менее обнаженные под солнцем,
Mêmes cœurs entre les mêmes épaules
Те же сердца между теми же плечами.
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école?
Чему вас учат в школе?
Si on y oublie l'essentiel
Если там забывают о главном,
On partage le même royaume
Мы делим одно королевство,
vous, vous êtes et nous, nous sommes
Где вы есть, и мы есть.
Moi j'ai des îles, j'ai des lacs
У меня есть острова, у меня есть озера,
Moi j'ai trois poissons dans un sac
У меня есть три рыбы в мешке,
Moi je porte un crucifix
Я ношу распятие,
Moi je prie sur un tapis
Я молюсь на ковре,
Moi je règne et je décide
Я правлю и решаю,
Moi j'ai quatre sous de liquide
У меня есть четыре монеты в кармане,
Moi je dors sur des bambous
Я сплю на бамбуке,
Moi j'suis docteur marabout
Я доктор-колдун.
Et nous sommes des hommes pareils
И мы - подобные люди,
Plus ou moins loin du soleil
Более или менее далеко от солнца,
Blanc, noir, rouge, jaune, créole
Белые, черные, красные, желтые, креолы.
Qu'est-ce qu'on vous apprend à l'école?
Чему вас учат в школе?
S'il y manque l'essentiel
Если там не хватает главного,
Semblable jusqu'au moindre atome
Подобные до мельчайшего атома,
Vous, vous êtes et nous, nous sommes
Вы есть, и мы есть.
Moi j'me teins et je me farde
Я крашусь и прихорашиваюсь,
Moi mes chiens montent la garde
Мои собаки стоят на страже,
Moi j'ai piégé ma maison
Я поставил ловушки в своем доме,
Moi je vis sous des cartons
Я живу под картонными коробками,
Moi j'ai cent ans dans deux jours
Мне исполнится сто лет через два дня,
Moi j'ai jamais fait l'amour
Я никогда не занимался любовью,
Nous enfants, neveux et nièces
Мы, дети, племянники и племянницы,
On dort tous dans la même pièce
Спим все в одной комнате.
Quelque soit le prix qu'on se donne
Какой бы ценой мы ни платили,
On nage dans le même aquarium
Мы плаваем в одном аквариуме,
On partage le même royaume
Мы делим одно королевство,
vous, vous êtes et nous, nous sommes
Где вы есть, и мы есть.
nous sommes des hommes pareils
Где мы - подобные люди,
Plus ou moins nus sous le soleil
Более или менее обнаженные под солнцем,
Tous tendus vers l'espoir de vivre
Все стремимся к надежде жить.
Qu'est-ce qu'on vous apprend dans les livres?
Чему вас учат в книгах?
S'il y manque l'essentiel
Если там не хватает главного,
S'il y manque l'essentiel
Если там не хватает главного,
J'aime mieux ce monde polychrome
Я предпочитаю этот многоцветный мир,
vous, vous êtes et nous, nous sommes
Где вы есть, и мы есть.
Des hommes pareils
Подобные люди,
Des hommes pareils
Подобные люди,
Des hommes pareils (j'aime mieux ce monde polychrome nous sommes)
Подобные люди предпочитаю этот многоцветный мир, где мы есть),
Des hommes pareils (j'aime mieux ce monde polychrome nous sommes)
Подобные люди предпочитаю этот многоцветный мир, где мы есть),
J'aime mieux ce monde polychrome nous sommes
Я предпочитаю этот многоцветный мир, где мы есть,
Des hommes pareils (j'aime mieux ce monde polychrome nous sommes)
Подобные люди предпочитаю этот многоцветный мир, где мы есть),
Des hommes pareils
Подобные люди,
J'aime mieux ce monde polychrome nous sommes
Я предпочитаю этот многоцветный мир, где мы есть,
J'aime mieux ce monde polychrome nous sommes
Я предпочитаю этот многоцветный мир, где мы есть.





Writer(s): Cabrel Francis Christian


Attention! Feel free to leave feedback.