Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Elles nous regardent
Они смотрят на нас
                         
                        
                            
                                        Nous, 
                                        tout 
                                        petits 
                                        déjà 
                                        durs 
                            
                                        Мы, 
                                        такие 
                                        маленькие, 
                                        но 
                                        уже 
                                        суровые, 
                            
                         
                        
                            
                                        Tout 
                                        dans 
                                        nos 
                                        musculatures 
                            
                                        Сплошные 
                                        мускулы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        toutes 
                                        ces 
                                        bagarres 
                                        qu'il 
                                        nous 
                                        tarde 
                            
                                            И 
                                        все 
                                        эти 
                                        драки, 
                                        которых 
                                        нам 
                                        так 
                                        не 
                                        терпится, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elles, 
                                        belles, 
                                        elles 
                                        nous 
                                        regardent 
                            
                                        Они, 
                                        прекрасные, 
                                        смотрят 
                                        на 
                                        нас. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Nous, 
                                        ravis 
                                        qu'on 
                                        nous 
                                        admire 
                            
                                        Мы, 
                                        польщенные 
                                        их 
                                        восхищением, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nous, 
                                        nos 
                                        salaires, 
                                        nos 
                                        sourires 
                            
                                        Мы, 
                                        наши 
                                        зарплаты, 
                                        наши 
                                        улыбки, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        tous 
                                        ces 
                                        défauts 
                                        que 
                                        l'on 
                                        farde 
                            
                                            И 
                                        все 
                                        эти 
                                        недостатки, 
                                        которые 
                                        мы 
                                        скрываем. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Nous, 
                                        nos 
                                        trophées, 
                                        nos 
                                        armures 
                            
                                        Мы, 
                                        наши 
                                        трофеи, 
                                        наши 
                                        доспехи, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nos 
                                        mains 
                                        en 
                                        dessous 
                                        des 
                                        voitures 
                            
                                        Наши 
                                        руки 
                                        под 
                                        капотами 
                                        машин, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Et 
                                        tous 
                                        ces 
                                        bars 
                                        qui 
                                        nous 
                                        retardent 
                            
                                            И 
                                        все 
                                        эти 
                                        бары, 
                                        которые 
                                        задерживают 
                                        нас, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elles, 
                                        belles, 
                                        elles 
                                        nous 
                                        regardent 
                            
                                        Они, 
                                        прекрасные, 
                                        смотрят 
                                        на 
                                        нас. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Nous, 
                                        nos 
                                        envies, 
                                        nos 
                                        hormones 
                            
                                        Мы, 
                                        наши 
                                        желания, 
                                        наши 
                                        гормоны, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nous, 
                                        nos 
                                        treillis 
                                        verts 
                                        et 
                                        jaunes 
                            
                                        Мы, 
                                        наши 
                                        зеленые 
                                            и 
                                        желтые 
                                        комбинезоны, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nous, 
                                        devant 
                                        quand 
                                        ça 
                                        bombarde 
                            
                                        Мы, 
                                        впереди, 
                                        когда 
                                        начинается 
                                        бомбежка. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Saura-t-on 
                                        jamais 
                                        ce 
                                        qu'elles 
                                        pensent 
                            
                                        Узнаем 
                                        ли 
                                        мы 
                                        когда-нибудь, 
                                            о 
                                        чем 
                                        они 
                                        думают, 
                            
                         
                        
                            
                                        D'en 
                                        haut 
                                        de 
                                        leurs 
                                        belles 
                                        patiences 
                            
                                            С 
                                        высоты 
                                        своего 
                                        терпения, 
                            
                         
                        
                            
                                        Est-ce 
                                        qu'elles 
                                        nous 
                                        prennent 
                                        pour 
                                        ce 
                                        qu'on 
                                        est 
                            
                                        Принимают 
                                        ли 
                                        они 
                                        нас 
                                        такими, 
                                        какие 
                                        мы 
                                        есть, 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        benêts 
                                        ... 
                            
                                        Простаками... 
                            
                         
                        
                            
                                        Abonnés 
                                        aux 
                                        bonnes 
                                        manières 
                                        comme 
                            
                                        Преданными 
                                        хорошим 
                                        манерам, 
                                        как 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        anniversaires 
                                        fantômes 
                            
                                        Призрачные 
                                        дни 
                                        рождения, 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        lointains, 
                                        des 
                                        touristes 
                            
                                        Далекие, 
                                        туристы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Inconnus 
                                        chez 
                                        le 
                                        fleuriste 
                            
                                        Незнакомцы 
                                            у 
                                        цветочного 
                                        магазина. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Nous, 
                                        les 
                                        bobos 
                                        qui 
                                        chagrinent 
                            
                                        Мы, 
                                        неженки, 
                                        которые 
                                        расстраиваются, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nous, 
                                        nos 
                                        corps 
                                            à 
                                        la 
                                        médecine 
                            
                                        Мы, 
                                        наши 
                                        тела, 
                                        доверенные 
                                        медицине 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        une 
                                        piqûre, 
                                        une 
                                        écharde 
                            
                                        Из-за 
                                        укола, 
                                        занозы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Elles, 
                                        belles, 
                                        elles 
                                        nous 
                                        regardent 
                            
                                        Они, 
                                        прекрасные, 
                                        смотрят 
                                        на 
                                        нас. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mais 
                                        nous, 
                                        jamais 
                                        dans 
                                        les 
                                        cuisines 
                            
                                        Но 
                                        мы, 
                                        никогда 
                                        на 
                                        кухне, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nous, 
                                        confondre 
                                        vaisselle 
                                        fine 
                            
                                        Мы, 
                                        путающие 
                                        изящную 
                                        посуду 
                            
                         
                        
                            
                                        Avec 
                                        les 
                                        verres 
                                            à 
                                        moutarde 
                            
                                        Со 
                                        стаканами 
                                        для 
                                        горчицы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Saura-t-on 
                                        jamais 
                                        ce 
                                        qu'elles 
                                        pensent 
                            
                                        Узнаем 
                                        ли 
                                        мы 
                                        когда-нибудь, 
                                            о 
                                        чем 
                                        они 
                                        думают. 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        D'en 
                                        haut 
                                        de 
                                        leurs 
                                        belles 
                                        patiences 
                            
                                            С 
                                        высоты 
                                        своего 
                                        терпения, 
                            
                         
                        
                            
                                        Est-ce 
                                        qu'elles 
                                        nous 
                                        prennent 
                                        pour 
                                        ce 
                                        qu'on 
                                        est 
                            
                                        Принимают 
                                        ли 
                                        они 
                                        нас 
                                        такими, 
                                        какие 
                                        мы 
                                        есть, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Abonnés 
                                        aux 
                                        bonnes 
                                        manières 
                                        comme 
                            
                                        Преданными 
                                        хорошим 
                                        манерам, 
                                        как 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        garer 
                                        sur 
                                        les 
                                        géraniums 
                            
                                        Парковка 
                                        на 
                                        клумбе 
                                            с 
                                        геранью, 
                            
                         
                        
                            
                                        Des 
                                        lointains, 
                                        des 
                                        touristes 
                            
                                        Далекие, 
                                        туристы, 
                            
                         
                        
                            
                                        Inconnus 
                                        chez 
                                        le 
                                        fleuriste 
                            
                                        Незнакомцы 
                                            у 
                                        цветочного 
                                        магазина. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Nous, 
                                        perdus 
                                        dans 
                                        ce 
                                        mystère 
                            
                                        Мы, 
                                        потерянные 
                                            в 
                                        этой 
                                        тайне, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        puis 
                                        sans 
                                        elles, 
                                        comment 
                                        faire 
                            
                                            И 
                                        как 
                                        бы 
                                        мы 
                                        жили 
                                        без 
                                        них, 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Toute 
                                        notre 
                                        vie 
                                        on 
                                        bavarde 
                            
                                        Всю 
                                        свою 
                                        жизнь 
                                        мы 
                                        говорим 
                            
                         
                        
                            
                                        D'elles, 
                                        belles, 
                                        qui 
                                        nous 
                                        regardent 
                            
                                            О 
                                        них, 
                                        прекрасных, 
                                        которые 
                                        смотрят 
                                        на 
                                        нас. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Francis Cabrel
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.