Francis Cabrel - Elles nous regardent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Elles nous regardent




Nous, tout petits déjà durs
Нам, совсем маленьким, и без того тяжело
Tout dans nos musculatures
Все в наших мускулах
Et toutes ces bagarres qu'il nous tarde
И все эти драки, которые он откладывает на потом,
Elles, belles, elles nous regardent
Они, красивые, смотрят на нас
Nous, ravis qu'on nous admire
Мы рады, что нами восхищаются,
Nous, nos salaires, nos sourires
нашими зарплатами, нашими улыбками
Et tous ces défauts que l'on farde
И все эти недостатки, которые мы терпим,
Nous, nos trophées, nos armures
Мы, наши трофеи, наши доспехи
Nos mains en dessous des voitures
Наши руки под машинами
Et tous ces bars qui nous retardent
И все эти бары, которые нас задерживают
Elles, belles, elles nous regardent
Они, красивые, смотрят на нас
Nous, nos envies, nos hormones
Мы, наши желания, наши гормоны, наши
Nous, nos treillis verts et jaunes
зелено-желтые решетки,
Nous, devant quand ça bombarde
впереди, когда он взрывается
Saura-t-on jamais ce qu'elles pensent
Узнаем ли мы когда-нибудь, что они думают
D'en haut de leurs belles patiences
Сверху их прекрасного терпения
Est-ce qu'elles nous prennent pour ce qu'on est
Они принимают нас такими, какие мы есть
Des benêts ...
Благотворительные ...
Abonnés aux bonnes manières comme
Приверженцы хороших манер, таких как
Les anniversaires fantômes
Призрачные дни рождения
Des lointains, des touristes
Дальние, туристы
Inconnus chez le fleuriste
Неизвестные у флориста
Nous, les bobos qui chagrinent
Мы, болваны, которые мучают
Nous, nos corps à la médecine
нас, наши тела для медицины
Pour une piqûre, une écharde
За укол, занозу
Elles, belles, elles nous regardent
Они, красивые, смотрят на нас
Mais nous, jamais dans les cuisines
Но мы, никогда не бывая на кухнях,
Nous, confondre vaisselle fine
путаем изысканные блюда
Avec les verres à moutarde
С горчичными стаканами
Saura-t-on jamais ce qu'elles pensent
Узнаем ли мы когда-нибудь, что они думают
D'en haut de leurs belles patiences
Сверху их прекрасного терпения
Est-ce qu'elles nous prennent pour ce qu'on est
Они принимают нас такими, какие мы есть
Des benêts!
Благие дела!
Abonnés aux bonnes manières comme
Приверженцы хороших манер, таких как
Se garer sur les géraniums
Парковка на герани
Des lointains, des touristes
Дальние, туристы
Inconnus chez le fleuriste
Неизвестные у флориста
Nous, perdus dans ce mystère
Мы, потерянные в этой тайне,
Et puis sans elles, comment faire
А то без них как обойтись
Alors ...
Тогда ...
Toute notre vie on bavarde
Всю свою жизнь мы болтаем
D'elles, belles, qui nous regardent
О них, прекрасных, смотрящих на нас





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.