Lyrics and translation Francis Cabrel - Fort Alamour
Fort Alamour
Fort Alamour (Fortress of Love)
Hou,
hou,
hou
Hoo,
hoo,
hoo
Hou,
hou,
hou
Hoo,
hoo,
hoo
Y
a
celui-ci
qu'on
dit
trouvère,
celui-là
qu'on
dit
troubadour
There's
this
one
they
call
a
trouvère,
that
one
a
troubadour
Y
a
celle
à
qui
ils
voudraient
plaire,
et
qui
les
ignore
toujours
And
there's
the
one
they
yearn
to
please,
who
always
ignores
them
Ils
lui
écrivent
des
pages
entières
They
write
her
pages
without
cease
C'est
de
l'amour
nouvelle
manière,
c'est
du
pur
amour
It's
love
in
a
new
way,
it's
pure
love
Hou,
hou,
hou
Hoo,
hoo,
hoo
Mais
la
princesse
fait
la
fière
et
ne
descend
pas
de
sa
tour
But
the
princess
acts
haughty
and
won't
descend
from
her
tower
Son
amant
a
des
cages
entières
de
mauvais
chiens
et
de
vautours
Her
lover
has
cages
full
of
vicious
dogs
and
vultures
Alors
ils
jonglent
entre
les
pierres,
ils
chantent
en
frappant
des
tambours
So
they
juggle
between
the
stones,
they
sing
while
beating
drums
(Puisque
la
belle
qu'ils
aiment
a
tous
les
droits)
C'est
comme
Fort
Alamo
(Since
the
beauty
they
love
has
all
the
rights)
It's
like
Fort
Alamo
(Chanter
n'est
d'aucun
secours)
Aucun
secours
(Singing
is
of
no
help)
No
help
at
all
(En
répétant
leurs
poèmes
mille
fois)
Mille
fois
(Repeating
their
poems
a
thousand
times)
A
thousand
times
(Ils
tournent)
ils
tournent
(ils
tournent
autour)
(They
turn)
they
turn
(they
turn
around)
C'est
comme
Fort
Alamo,
mais
c'est
Fort
Alamour
It's
like
Fort
Alamo,
but
it's
Fort
Alamour
Hou,
hou,
hou
Hoo,
hoo,
hoo
Hou,
hou,
hou
Hoo,
hoo,
hoo
La
seule
croix
qui
les
éclaire
à
d'une
Dame
les
contours
The
only
cross
that
illuminates
them
bears
a
Lady's
form
Ils
en
contourneraient
la
Terre,
jusqu'à
l'autre
monde
et
retour
They
would
circle
the
Earth
for
her,
to
the
other
world
and
back
Brillants
comme
de
fines
pierres,
sales
comme
de
noirs
labours
Shining
like
fine
gems,
dirty
as
black
soil
Hou,
hou,
hou
Hoo,
hoo,
hoo
Ils
ont
un
certain
savoir-faire,
ils
disent
que
se
mettre
en
amour
They
possess
a
certain
know-how,
they
say
falling
in
love
C'est
pas
comme
se
mettre
en
affaires
au
même
horaire
tous
les
jours
Isn't
like
getting
into
business
at
the
same
time
every
day
Et
que
c'est
même
tout
le
contraire
mais
là,
ils
s'adressent
à
des
sourds
And
that
it's
even
the
opposite,
but
they're
speaking
to
deaf
ears
(Puisque
la
belle
qu'ils
aiment
a
tous
les
droits)
C'est
comme
Fort
Alamo
(Since
the
beauty
they
love
has
all
the
rights)
It's
like
Fort
Alamo
(Chanter
n'est
d'aucun
secours)
Aucun
secours
(Singing
is
of
no
help)
No
help
at
all
(En
répétant
leurs
poèmes
mille
fois)
Mille
fois
(Repeating
their
poems
a
thousand
times)
A
thousand
times
(Ils
tournent)
ils
tournent
(ils
tournent
autour)
(They
turn)
they
turn
(they
turn
around)
C'est
comme
Fort
Alamo,
mais
c'est
Fort
Alamour
It's
like
Fort
Alamo,
but
it's
Fort
Alamour
Hou,
hou,
hou
Hoo,
hoo,
hoo
Hou,
hou,
hou
Hoo,
hoo,
hoo
C'est
pas
la
question
des
murailles,
ni
un
sentiment
de
hauteur
It's
not
about
the
walls,
nor
a
feeling
of
superiority
C'est
qu'autour
d'eux
tout
est
bataille,
tout
est
canaille
et
noirceur
It's
that
around
them
everything
is
a
battle,
everything
is
scoundrels
and
darkness
Alors
ils
rêvent
en
regardant
l'ouvrage
So
they
dream
while
gazing
at
the
structure
Ils
rêvent
qu'on
y
réfléchit
davantage
à
l'intérieur
They
dream
that
she's
giving
it
more
thought
inside
(Puisque
la
belle
qu'ils
aiment
a
tous
les
droits)
C'est
comme
Fort
Alamo
(Since
the
beauty
they
love
has
all
the
rights)
It's
like
Fort
Alamo
(Chanter
n'est
d'aucun
secours)
Aucun
secours
(Singing
is
of
no
help)
No
help
at
all
(En
répétant
leurs
poèmes
mille
fois)
Mille
fois
(Repeating
their
poems
a
thousand
times)
A
thousand
times
(Ils
tournent)
ils
tournent
(ils
tournent
autour)
i
(They
turn)
they
turn
(they
turn
around)
(Puisque
la
belle
qu'ils
aiment
a
tous
les
droits)
C'est
comme
Fort
Alamo
(Since
the
beauty
they
love
has
all
the
rights)
It's
like
Fort
Alamo
(Chanter
n'est
d'aucun
secours)
Aucun
secours
(Singing
is
of
no
help)
No
help
at
all
(En
répétant
leurs
poèmes
mille
fois)
Mille
fois
(Repeating
their
poems
a
thousand
times)
A
thousand
times
(Ils
tournent)
ils
tournent
(ils
tournent
autour)
(They
turn)
they
turn
(they
turn
around)
(Ils
tournent)
ils
tournent
(ils
tournent
autour)
(They
turn)
they
turn
(they
turn
around)
C'est
comme
Fort
Alamo
It's
like
Fort
Alamo
(Ils
tournent)
ils
tournent
(ils
tournent
autour)
(They
turn)
they
turn
(they
turn
around)
(Ils
tournent)
ils
tournent
(ils
tournent
autour)
(They
turn)
they
turn
(they
turn
around)
En
répétant
leurs
poèmes
mille
fois
Repeating
their
poems
a
thousand
times
(Ils
tournent)
ils
tournent
(ils
tournent
autour)
(They
turn)
they
turn
(they
turn
around)
Hou,
hou,
hou
Hoo,
hoo,
hoo
Hou,
hou,
hou
Hoo,
hoo,
hoo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.