Francis Cabrel - Hors-saison - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Hors-saison




Hors-saison
Несезон
C'est le silence
Это тишина,
Qui se remarque le plus
Которая больше всего бросается в глаза.
Les volets roulants tous descendus
Все ставни опущены,
De l'herbe ancienne
Старая трава
Dans les bacs à fleurs
В цветочных ящиках
Sur les balcons
На балконах.
On doit être hors-saison
Должно быть, несезон.
La mer quand même
Море все равно,
Dans ses rouleaux continue
В своих волнах продолжает
Son même thème
Свою ту же тему,
Sa chanson vide et têtue
Свою пустую и упрямую песню
Pour quelques ombres perdues
Для нескольких потерянных теней
Sous des capuchons
Под капюшонами.
On doit être hors-saison
Должно быть, несезон.
Le vent transperce
Ветер пронизывает
Ces trop longues avenues
Эти слишком длинные проспекты.
Quelqu'un cherche une adresse inconnue
Кто-то ищет неизвестный адрес,
Et le courrier déborde
И почта переполняет
Au seuil des pavillons
Пороги домов.
On doit être hors-saison
Должно быть, несезон.
Une ville se fâne
Город увядает
Dans les brouillards salés
В соленых туманах.
Oooooh! La colère océane est trop près
Ооо! Океанский гнев слишком близко.
Les tourments la condamnent
Муки обрекают его
Aux écrans de fumée
На дымовые завесы,
Et personne ne s'éloigne du quai
И никто не отходит от причала.
On pourrait tout prendre
Мы могли бы забрать все,
Les murs, les jardins, les rues
Стены, сады, улицы.
On pourrait mettre
Мы могли бы написать
Aux boîtes aux lettres nos prénoms dessus
На почтовых ящиках наши имена.
Ou bien peut-être un jour
Или, может быть, однажды
Les gens reviendront
Люди вернутся.
On doit être hors-saison
Должно быть, несезон.
La mer quand même
Море все равно,
Dans ses rouleaux continue
В своих волнах продолжает
Son même thème
Свою ту же тему,
Sa chanson vide "où es-tu?"
Свою пустую песню "где ты?".
Tout mon courrier déborde
Вся моя почта переполняет
Au seuil de ton pavillon
Порог твоего дома.
On doit être hors-saison...
Должно быть, несезон...
Une ville se fâne
Город увядает
Dans les brouillards salés
В соленых туманах.
Oooooh! La colère océane est trop près
Ооо! Океанский гнев слишком близко.
Les tourments la condamnent
Муки обрекают его
Aux écrans de fumée
На дымовые завесы,
Et personne ne s'éloigne du quai
И никто не отходит от причала.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.