Lyrics and translation Francis Cabrel - Je l'aime à mourir (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je l'aime à mourir (Live)
Я люблю её до смерти (Live)
Moi
je
n'étais
rien
et
voilà
qu'aujourd'hui
Я
был
никем,
а
теперь
вот,
Je
suis
le
gardien
du
sommeil
de
ses
nuits
Я
— хранитель
её
сна
по
ночам.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Vous
pouvez
détruire
tout
ce
qu'il
vous
plaira
Вы
можете
разрушить
всё,
что
захотите,
Elle
n'a
qu'à
ouvrir
l'espace
de
ses
bras
Ей
стоит
лишь
распахнуть
свои
объятия,
Pour
tout
reconstruire,
pour
tout
reconstruire
Чтобы
всё
восстановить,
чтобы
всё
восстановить.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Elle
a
gommé
les
chiffres
des
horloges
du
quartier
Она
стёрла
цифры
с
часов
во
всём
квартале,
Elle
a
fait
de
ma
vie
des
cocottes
en
papier
Она
превратила
мою
жизнь
в
бумажные
кораблики,
Des
éclats
de
rire
В
взрывы
смеха.
Elle
a
bâti
des
ponts
entre
nous
et
le
ciel
Она
построила
мосты
между
нами
и
небом,
Et
nous
les
traversons
à
chaque
fois
qu'elle
И
мы
переходим
их
каждый
раз,
когда
она
Ne
veut
pas
dormir,
ne
veut
pas
dormir
Не
хочет
спать,
не
хочет
спать.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Ей
пришлось
пройти
через
все
войны,
Pour
être
si
forte
aujourd'hui
Чтобы
стать
такой
сильной
сегодня.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Ей
пришлось
пройти
через
все
войны
Et
l'amour
aussi
И
любви
тоже.
Elle
vit
de
son
mieux
son
rêve
d'opaline
Она
живёт
своей
опаловой
мечтой
как
умеет,
Elle
danse
au
milieu
des
forêts
qu'elle
dessine
Она
танцует
посреди
лесов,
которые
рисует.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Elle
porte
des
rubans
qu'elle
laisse
s'envoler
Она
носит
ленты,
которые
позволяет
улетать,
Elle
me
chante
souvent
que
j'ai
tort
d'essayer
Она
часто
поёт
мне,
что
я
зря
пытаюсь
De
les
retenir,
de
les
retenir
Их
удержать,
их
удержать.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Pour
monter
dans
sa
grotte
cachée
sous
les
toits
Чтобы
подняться
в
её
пещеру,
спрятанную
под
крышей,
Je
dois
clouer
des
notes
à
mes
sabots
de
bois
Я
должен
прибить
ноты
к
своим
деревянным
башмакам.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Je
dois
juste
m'asseoir,
je
ne
dois
pas
parler
Я
должен
просто
сесть,
я
не
должен
говорить,
Je
ne
dois
rien
vouloir,
je
dois
juste
essayer
Я
не
должен
ничего
хотеть,
я
должен
просто
пытаться
De
lui
appartenir,
de
lui
appartenir
Принадлежать
ей,
принадлежать
ей.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Ей
пришлось
пройти
через
все
войны,
Pour
être
si
forte
aujourd'hui
Чтобы
стать
такой
сильной
сегодня.
Elle
a
dû
faire
toutes
les
guerres
Ей
пришлось
пройти
через
все
войны
Et
l'amour
aussi
И
любви
тоже.
Moi
je
n'étais
rien
et
voilà
qu'aujourd'hui
Я
был
никем,
а
теперь
вот,
Je
suis
le
gardien
du
sommeil
de
ses
nuits
Я
— хранитель
её
сна
по
ночам.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Vous
pouvez
détruire
tout
ce
qu'il
vous
plaira
Вы
можете
разрушить
всё,
что
захотите,
Elle
n'aura
qu'à
ouvrir
l'espace
de
ses
bras
Ей
нужно
будет
лишь
распахнуть
свои
объятия,
Pour
tout
reconstruire,
pour
tout
reconstruire
Чтобы
всё
восстановить,
чтобы
всё
восстановить.
Je
l'aime
à
mourir
Я
люблю
её
до
смерти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.