Lyrics and translation Francis Cabrel - Je te suivrai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te suivrai
Я буду следовать за тобой
Y
a
plusieurs
mètres
d'eau
dans
les
rues
de
ma
peine
На
улицах
моей
печали
— метры
воды,
Plusieurs
tonnes
de
boue
dans
le
flot
de
mes
veines
В
потоке
моих
вен
— тонны
грязи.
La
rivière
charrie
les
fils
du
téléphone
Река
уносит
провода
телефонов,
Avec
encore
dedans
mes
appels
qui
résonnent
А
в
них
всё
ещё
звучат
мои
звонки.
La
pluie
a
délavé
tous
les
mots
que
j'invente
Дождь
смыл
все
слова,
что
я
придумал,
Les
oiseaux
ont
crié
pour
pas
que
tu
m'entendes
Птицы
кричали,
чтобы
ты
меня
не
услышала.
Aux
endroits
où
tu
étais
y
a
des
morceaux
de
glace
Там,
где
ты
была,
— осколки
льда
Et
des
arbres
en
travers
pour
pas
que
je
passe
И
поваленные
деревья,
чтобы
я
не
прошёл.
Où
tu
iras
je
te
suivrai
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
следовать
за
тобой,
Je
te
suivrai
Я
буду
следовать
за
тобой.
Même
quand
tu
auras
fermé
ta
centaine
de
portes
Даже
когда
ты
закроешь
сотню
своих
дверей,
Même
quand
tu
auras
pleuré
pour
les
enfants
d'un
autre
Даже
когда
ты
будешь
плакать
по
чужим
детям,
Même
quand
tu
auras
éteint
ce
qui
brûlait
de
mieux
Даже
когда
ты
потушишь
то,
что
горело
ярче
всего,
Même
si
tu
pars
plus
loin
que
ne
portent
mes
yeux
Даже
если
ты
уйдешь
дальше,
чем
видят
мои
глаза.
Où
tu
iras
je
te
suivrai
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
следовать
за
тобой,
Je
te
suivrai
Я
буду
следовать
за
тобой.
Même
au
plus
profond
du
silence
Даже
в
самой
глубокой
тишине
J't'entends
encore
me
dire
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь:
"On
s'approche
du
ciel"
"Мы
приближаемся
к
небу".
Nos
livres
fermés
se
balancent
Наши
закрытые
книги
качаются,
J'veux
pas
tomber
tout
seul,
tomber
tout
seul
Я
не
хочу
падать
один,
падать
один,
J'veux
pas
tomber
tout
seul
Я
не
хочу
падать
один.
Si
tu
veux
j'aimerai
même
ceux
qui
te
touchent
Если
хочешь,
я
буду
любить
даже
тех,
кто
тебя
касается,
Ceux
qui
ont
le
goût
de
toi
encore
plein
la
bouche
Тех,
у
кого
во
рту
еще
остался
твой
вкус,
Même
ceux
que
tu
hais,
même
ceux
que
tu
aimes
Даже
тех,
кого
ты
ненавидишь,
даже
тех,
кого
ты
любишь.
Il
y
a
tellement
d'eau
dans
les
rues
de
ma
peine
Так
много
воды
на
улицах
моей
печали.
Où
tu
iras
je
te
suivrai
Куда
бы
ты
ни
пошла,
я
буду
следовать
за
тобой.
J't'entends
encore
me
dire
Я
все
еще
слышу,
как
ты
говоришь:
"On
s'approche
du
ciel"
"Мы
приближаемся
к
небу".
J'veux
pas
tomber
tout
seul,
tomber
tout
seul
Я
не
хочу
падать
один,
падать
один,
J'veux
pas
tomber
tout
seul
Я
не
хочу
падать
один.
Il
a
neigé
partout
aux
rebords
des
fenêtres
Снег
выпал
повсюду
на
краю
окон
De
cette
ville
floue
ne
plus
te
connaître
В
этом
размытом
городе,
где
я
тебя
больше
не
знаю.
Encore
combien
d'hivers
passeront
sous
ma
porte
Сколько
еще
зим
пройдет
под
моей
дверью,
Avant
qu'un
jour
j'ose
dire
que
j'aime
quelqu'un
d'autre
Прежде
чем
я
осмелюсь
сказать,
что
люблю
другую?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Album
77-87
date of release
16-11-1987
Attention! Feel free to leave feedback.