Lyrics and translation Francis Cabrel - L'arbre va tomber
L'arbre
va
tomber
Дерево
упадет
Les
branches
salissaient
les
murs
Ветки
пачкали
стены
Rien
ne
doit
rester
Ничто
не
должно
остаться
Le
monsieur
veut
garer
sa
voiture
Джентльмен
хочет
припарковать
свою
машину
Nous,
on
l'avait
griffé
у
нас,
мы
поцарапали
его
Juste
pour
mettre
des
flèches
et
des
cœurs
Просто
чтобы
положить
стрелы
и
сердечки.
Mais
l'arbre
va
tomber
Но
дерево
упадет
Le
monde
regarde
ailleurs
Мир
смотрит
в
другую
сторону
L'arbre
va
tomber
Дерево
упадет
Ça
fera
de
la
place
au
carrefour
Это
освободит
место
на
перекрестке
L'homme
est
décidé
Человек
решается
Et
l'homme
est
le
plus
fort,
toujours
И
мужчина
всегда
самый
сильный
C'est
pas
compliqué
Это
не
сложно
Ça
va
pas
lui
prendre
longtemps
Это
не
займет
у
него
много
времени
Tout
faire
dégringoler
Заставить
все
рухнуть
L'arbre
avec
les
oiseaux
dedans!
Дерево
с
птицами
Внутри!
Y
avait
pourtant
tellement
de
gens
Тем
не
менее,
там
было
так
много
людей,
Qui
s'y
abritaient
которые
укрылись
Et
tellement
qui
s'y
abritent
encore
И
так
много
тех,
кто
все
еще
укрывается
в
нем,
все
еще
Toujours
sur
nous
penché
склоняется
над
нами
Quand
les
averses
tombaient
Когда
шли
ливни
Une
vie
d'arbre
à
coucher
dehors
Жизнь
дерева,
чтобы
спать
на
улице
L'arbre
va
tomber
Дерево
упадет
L'homme
veut
mesurer
sa
force
Человек
хочет
измерить
свою
силу
Et
l'homme
est
décidé
И
человек
решается
La
lame
est
déjà
sur
l'écorce
Лезвие
уже
на
коре
Y
avait
pourtant
tellement
de
gens
Тем
не
менее,
Qui
s'y
abritaient
там
укрывалось
так
много
людей
Et
tellement
qui
s'y
abritent
encore
И
так
много
тех,
кто
до
сих
пор
укрывается
в
нем,
все
еще
Toujours
sur
nous
penché
склоняясь
над
нами
Quand
les
averses
tombaient
Когда
шли
ливни
Une
vie
d'arbre
à
coucher
dehors
Жизнь
дерева,
чтобы
спать
на
улице
L'arbre
va
tomber
Дерево
упадет
On
se
le
partage
déjà
Мы
уже
делимся
этим
друг
с
другом
Y
a
rien
à
regretter
Не
о
чем
сожалеть
C'était
juste
un
morceau
de
bois
Это
был
просто
кусок
дерева
Un
bout
de
forêt
Кусочек
леса
Avancé
trop
près
des
maisons
Продвинулся
слишком
близко
к
домам
Et
pendant
qu'on
parlait
И
пока
мы
разговаривали,
L'arbre
est
tombé
pour
de
bon!
Дерево
упало
навсегда!
Y
avait
pourtant
tellement
de
gens
Тем
не
менее,
там
было
так
много
людей,
Qui
s'y
abritaient
которые
укрылись
Et
toutes
ces
nuits
d'hiver
И
все
те
зимние
ночи,
Quand
les
averses
tombaient
когда
шли
ливни,
T'as
dû
en
voir
passer
Ты,
должно
быть,
видел,
как
это
происходило.
Des
cortèges
de
paumés
Шествия
оборванцев
Des
orages,
des
météores
Грозы,
метеоры
Et
toutes
ces
nuits
d'hiver
И
все
те
зимние
ночи,
Quand
les
averses
tombaient
когда
шли
ливни,
Une
vie
d'arbre
à
coucher
dehors
Жизнь
дерева,
чтобы
спать
на
улице
À
perdre
le
nord
Потерять
север
À
coucher
dehors...
à
coucher
dehors
Спать
на
улице...
спать
на
улице.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.