Francis Cabrel - La Chica Que Me Acompaña (La fille qui m'accompagne) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - La Chica Que Me Acompaña (La fille qui m'accompagne)




La Chica Que Me Acompaña (La fille qui m'accompagne)
Девушка, которая со мной (La fille qui m'accompagne)
Su voz es agua de la fuente como el sol en la montaña
Ее голос вода из источника, словно солнце в горах
Sus ojos son claridad como los blancos muros de Sevilla
Ее глаза чистый свет, как белые стены Севильи
Y sus noches me hacen daño como si siempre entre sueños hablaran
А ее ночи причиняют мне боль, будто вечно говорят во сне
Y he jurado no mentir a la chica que me acompaña
И я поклялся не лгать девушке, которая со мной
Sus ojos son como espejos, ella roba mi otra imágen
Ее глаза словно зеркала, она крадет мое отражение
Y mientras yo estoy al borde de la noche que me acaricia
И пока я на краю ночи, которая меня ласкает
Yo que he quemado tantos recuerdos
Я, сжегший столько воспоминаний
Y ella me pinta de blanco el cuerpo
А она окрашивает мое тело в белый цвет
Y el recuerdo va volando con la chica que yo ando
И воспоминание улетает вместе с девушкой, с которой я иду
Son palabras suaves de niña bien, y están lejos de la tempestad
Это нежные слова хорошей девочки, далекие от бури
Ella nunca me usará como a un hotel porque le digo la verdad
Она никогда не использует меня как отель, потому что я говорю ей правду
Sabe las islas que yo pienso, la mitad de mis secretos
Она знает острова, о которых я думаю, половину моих секретов
Mientras la noche va en silencio y su vestido cae al suelo
Пока ночь безмолвна, а ее платье падает на пол
Un día haré todo un imperio con el placer de sus momentos
Однажды я создам целую империю из наслаждения ее мгновениями
Y jamás me alejaré de la chica que me acompaña
И никогда не покину девушку, которая со мной
Son palabras suaves de niña bien, y están lejos de la tempestad
Это нежные слова хорошей девочки, далекие от бури
Ella nunca me usará como a un hotel porque le digo la verdad
Она никогда не использует меня как отель, потому что я говорю ей правду
Sabe las islas que yo pienso, la mitad de mis secretos
Она знает острова, о которых я думаю, половину моих секретов
Ya sabe que entre nosotros, más hay espacio menos respiro
Она уже знает, что между нами, чем больше пространства, тем меньше воздуха





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.