Lyrics and translation Francis Cabrel - La dame de Haute-Savoie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dame de Haute-Savoie
The Lady of Haute-Savoie
Quand
je
serai
fatigué
When
I
get
tired
De
sourire
à
ces
gens
qui
m'écrasent
Of
smiling
at
these
people
who
crush
me
Quand
je
serai
fatigué
When
I
get
tired
De
leur
dire
toujours
les
mêmes
phrases
Of
always
telling
them
the
same
phrases
Quand
leurs
mots
voleront
en
éclats
When
their
words
fly
into
pieces
Quand
il
n'y
aura
plus
que
des
murs
en
face
de
moi
When
there
are
only
walls
in
front
of
me
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
I
will
go
to
sleep
at
the
lady
of
Haute-Savoie's
Quand
je
serai
fatigué
When
I
get
tired
D'avancer
dans
les
brumes
d'un
rêve
Of
wandering
through
the
mists
of
a
dream
Quand
je
serai
fatigué
When
I
get
tired
D'un
métier
où
tu
marches
où
tu
crèves
Of
a
job
where
you
walk
or
die
Lorsque
demain
ne
m'apportera
When
tomorrow
only
brings
me
Que
les
cris
inhumains
d'une
meute
aux
abois
The
inhuman
cries
of
a
pack
at
bay
J'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
I
will
go
to
sleep
at
the
lady
of
Haute-Savoie's
Y'a
les
étoiles
qui
courent
There
are
stars
that
run
Dans
la
neige
autour
In
the
snow
around
De
son
chalet
de
bois
Her
wooden
chalet
Y'a
les
guirlandes
qui
pendent
du
toit
There
are
garlands
hanging
from
the
roof
Et
la
nuit
descend
And
the
night
descends
Sur
les
sapins
blancs
On
the
white
firs
Juste
quand
elle
frappe
les
doigts
Just
when
it's
hitting
your
fingers
Juste
quand
elle
frappe
les
doigts
Just
when
it's
hitting
your
fingers
Quand
j'aurai
tout
donné
When
I
have
given
everything
Tout
écrit,
quand
je
n'aurai
plus
ma
place
Written
everything,
when
I
no
longer
have
my
place
Au
lieu
de
me
jeter
Instead
of
throwing
myself
Sur
le
premier
Jésus-Christ
qui
passe
At
the
first
Jesus
Christ
who
passes
by
Je
prendrai
ma
guitare
avec
moi
I
will
take
my
guitar
with
me
Et
peut-être
mon
chien
And
maybe
my
dog
S'il
est
encore
là
If
he's
still
there
Et
j'irai
dormir
chez
la
dame
de
Haute-Savoie
And
I
will
go
to
sleep
at
the
lady
of
Haute-Savoie's
Chez
la
dame
de
Haute-Savoie
At
the
lady
of
Haute-Savoie's
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Album
77-87
date of release
16-11-1987
Attention! Feel free to leave feedback.