Francis Cabrel - La fabrique (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - La fabrique (Live)




La fabrique (Live)
Фабрика (Live)
Mon grand-père était un marin,
Мой дед был моряком,
Il a mourir sur une île,
Он, должно быть, умер на острове,
Mon père avait une ferme,
У моего отца была ферма,
Et moi je suis sa seule fille
А я его единственная дочь.
Je me suis enfuie avec ce voyou
Я сбежала с этим хулиганом
D'un village des alentours,
Из соседней деревни,
Aujourd'hui il s'étouffe dans son alcool,
Сегодня он тонет в своем алкоголе,
Et me laisse seule
И оставляет меня одну
Avec nos trois gosses à nourrir
С нашими тремя детьми на руках.
A la fabrique c'est pas facile,
На фабрике нелегко,
C'est pas non plus très dur,
Но и не очень тяжело,
Mais ce sont ces heures qui défilent,
Но это часы, которые тянутся,
Et puis cette horloge sur le mur
И эти часы на стене.
Le premier rêve qui passe
Первая мечта, которая приходит,
M'aide à tenir jusqu'à midi,
Помогает мне дотянуть до полудня,
j'ai quelques minutes d'espace
Где у меня есть несколько свободных минут,
Pour prendre un sandwich,
Чтобы съесть бутерброд,
Boire un café, et m'asseoir
Выпить кофе и присесть.
Autrement c'est moi et la machine,
В остальном это я и машина,
Jusqu'à ce que la sirène le décide,
Пока сирена не решит,
Jusqu'au bout de l'après-midi,
До конца дня,
Jusqu'au bout de ma vie
До конца моей жизни.
Malgré moi mon cœur s'en retourne
Несмотря ни на что, мое сердце возвращается
Vers cette maison dans les terres,
К этому дому в деревне,
j'ai passé tant d'années d'amour
Где я провела столько лет в любви,
A danser sur les bras de mon père
Танцуя на руках моего отца.
Ces histoires de marins perdus,
Эти истории о пропавших моряках,
Ces orages sur le lac eh eh,
Эти грозы на озере, эх,
Ces navires à jamais disparus,
Эти корабли, навсегда исчезнувшие,
Avec leurs voiles grandes
С их парусами большими,
Comme des morceaux de ciel
Как кусочки неба.
Oui mais c'est ma vie qui a été gâchée,
Да, но это моя жизнь, которая была испорчена,
Et c'est moi qui ai eu tort
И это я была неправа,
De laisser cette fabrique
Покинув эту фабрику,
Pour bien utiliser mon corps
Чтобы правильно распорядиться своей жизнью.
Quand je vais rentrer chez moi ce soir,
Когда я вернусь домой сегодня вечером,
Quand je vais regarder mes mains,
Когда я посмотрю на свои руки,
Je vais me dire qu'au moins une fois
Я скажу себе, что хотя бы раз
J'aurais aimé avoir la chance
Мне хотелось бы иметь шанс
D'aller plus loin
Уйти дальше.
Mais je vais travailler ici
Но я буду работать здесь,
Oublier tout ce que je souhaite,
Забывать все, чего я желаю,
Et peut-être ne jamais rencontrer
И, возможно, никогда не встретить
L'homme dont le nom est sur l'étiquette
Человека, чье имя на этикетке.
Ce sera moi et la machine
Это буду я и машина,
Jusqu'à ce que la sirène le décide
Пока сирена не решит,
Jusqu'au bout de l'après-midi
До конца дня,
Jusqu'au bout de ma vie
До конца моей жизни.





Writer(s): James Taylor


Attention! Feel free to leave feedback.