Lyrics and translation Francis Cabrel - La fille qui m'accompagne (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La fille qui m'accompagne (Remastered)
Девушка, которая со мной (Remastered)
Elle
parle
comme
l′eau
des
fontaines
Её
речь
подобна
журчанию
фонтанов,
Comme
les
matins
sur
la
montagne
Подобна
утру
в
горах.
Elle
a
les
yeux
presque
aussi
clairs
Её
глаза
почти
так
же
ясны,
Que
les
murs
blancs
du
fond
de
l'Espagne
Как
белые
стены
в
глубине
Испании.
Le
bleu
nuit
de
ses
rêves
m′attire
Меня
манит
ночная
синева
её
грёз,
Même
si
elle
connaît
les
mots
qui
déchirent
Даже
если
ей
знакомы
слова,
разрывающие
душу.
J'ai
promis
de
ne
jamais
mentir
Я
пообещал
никогда
не
лгать
À
la
fille
qui
m'accompagne
Девушке,
которая
со
мной.
Au
fond
de
son
jeux
de
miroirs
В
глубине
своей
игры
зеркал
Elle
a
emprisonné
mon
image
Она
заключила
мой
образ.
Et
même
quand
je
suis
loin
le
soir
И
даже
когда
я
далеко
вечером,
Elle
pose
ses
mains
sur
mon
visage
Она
кладёт
свои
руки
на
моё
лицо.
J′ai
brûlé
tous
mes
vieux
souvenirs
Я
сжёг
все
свои
старые
воспоминания,
Depuis
qu′elle
a
mon
cœur
en
point
de
mire
С
тех
пор,
как
её
целью
стало
моё
сердце.
Et
je
garde
mes
nouvelles
images
И
я
храню
свои
новые
образы
Pour
la
fille
avec
qui
je
voyage
Для
девушки,
с
которой
я
путешествую.
On
s'est
juré
les
mots
des
enfants
modèles
Мы
поклялись
друг
другу
словами
примерных
детей,
On
se
tiendra
toujours
loin
des
tourbillons
géants
Что
будем
всегда
держаться
подальше
от
гигантских
водоворотов.
Elle
prendra
jamais
mon
cœur
pour
un
hôtel
Она
никогда
не
примет
моё
сердце
за
отель,
Je
dirai
les
mots
qu′elle
attend
Я
скажу
слова,
которых
она
ждёт.
Elle
sait
les
îles
auxquelles
je
pense
Она
знает,
о
каких
островах
я
мечтаю,
Et
l'autre
moitié
de
mes
secrets
И
другую
половину
моих
секретов.
Je
sais
qu′une
autre
nuit
s'avance
Я
знаю,
что
наступает
ещё
одна
ночь,
Lorsque
j′entends
glisser
ses
colliers
Когда
слышу,
как
скользят
её
ожерелья.
Un
jour
je
bâtirai
un
empire
Однажды
я
построю
империю
Avec
tous
nos
instants
de
plaisirs
Из
всех
наших
мгновений
наслаждения,
Pour
que
plus
jamais
rien
ne
m'éloigne
Чтобы
ничто
больше
никогда
не
разлучало
меня
De
la
fille
qui
m'accompagne
С
девушкой,
которая
со
мной.
On
s′est
juré
les
mots
des
enfants
modèles
Мы
поклялись
друг
другу
словами
примерных
детей,
On
se
tiendra
toujours
loin
des
tourbillons
géants
Что
будем
всегда
держаться
подальше
от
гигантских
водоворотов.
Je
prendrai
jamais
son
cœur
pour
un
hôtel
Я
никогда
не
приму
её
сердце
за
отель,
Elle
dira
les
mots
que
j′attends
Она
скажет
слова,
которых
я
жду.
Elle
sait
les
îles
auxquelles
je
pense
Она
знает,
о
каких
островах
я
мечтаю,
Et
l'autre
moitié
de
mes
délires
И
другую
половину
моих
безумств.
Elle
sait
déjà
qu′entre
elle
et
moi
Она
уже
знает,
что
между
нами,
Plus
y
a
d'espace
et
moins
je
respire
Чем
больше
пространства,
тем
меньше
я
дышу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.