Lyrics and translation Francis Cabrel - Le cygne blanc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cygne blanc
Белый лебедь
Elle
se
balade
fière
Она
гордо
вышагивает,
Au
bras
d'un
cygne
blanc
Под
руку
с
белым
лебедем.
Elle
dit
"C'est
pas
un
cygne
de
rivière,
Она
говорит:
"Это
не
речной
лебедь,
C'est
un
cygne
d'étang
Это
лебедь
прудовой".
Elle
marche
d'une
manière
Она
идёт
так,
Qui
amuse
les
passants,
Что
смешит
прохожих.
Comme,
comme
si
on
vivait
pour
plaire
Как
будто,
как
будто
мы
живём,
чтобы
нравиться
Sous
leurs
applaudissements
Под
их
аплодисменты.
Elle
n'a
plus
sa
tête,
Она
потеряла
голову,
Ce
n'est
plus
qu'un
pantin
Она
стала
марионеткой.
Nous
n'en
sommes
peut-être
Мы,
возможно,
тоже
Pas
loin
Недалеки
от
этого.
A
son
cou
quelques
pierres
На
шее
у
неё
несколько
камней,
Aux
oreilles
des
pendants
В
ушах
– серёжки,
Mais
pas
des
pendants
de
rivière
Но
не
речные
украшения,
De
la
breloque
en
fer
blanc
Дешёвая
жестяная
бижутерия.
Elle
et
son
cygne
clair
Она
и
её
светлый
лебедь,
Et
moi
assis
sur
un
banc
А
я
сижу
на
скамейке
De
la
place
Jean
Fallières
На
площади
Жана
Фальера
Ou
de
Fallières
Jean
Или
Фальера
Жана.
Elle
n'a
plus
sa
tête
Она
потеряла
голову,
Elle
chante
pour
un
rien
Она
поёт
по
пустякам.
Nous
n'en
sommes
peut-être
Мы,
возможно,
тоже
Pas
loin
Недалеки
от
этого.
Son
intime
boussole,
Её
внутренний
компас
Tout
en
dérangement,
Совершенно
сбит.
Quelqu'un
l'a
rendue
folle,
Кто-то
свёл
её
с
ума,
Un
mari
qui
dérape
Муж,
который
сбился
с
пути,
Un
fils
trop
tôt
parti
Сын,
слишком
рано
ушедший.
Et
le
cygne
s'échappe
И
лебедь
улетает,
Et
le
cygne
vous
suit
И
лебедь
следует
за
тобой.
Un
mari
qui
la
frappe
Муж,
который
бьёт
её,
Un
fils
trop
tôt
parti
Сын,
слишком
рано
ушедший.
Et
le
cygne
s'échappe
И
лебедь
улетает,
Et
le
cygne
vous
suit
И
лебедь
следует
за
тобой.
Les
crédits,
la
baraque
Кредиты,
дом,
Tout
devient
un
combat
Всё
становится
борьбой.
La
boussole
se
détraque
Компас
выходит
из
строя,
Deux
heures
par
semaine
Два
часа
в
неделю
On
vous
laisse
sortir
Тебе
позволяют
выйти
Dans
la
société
humaine
В
человеческое
общество,
Où
on
ne
sait
plus
se
tenir
Где
уже
не
знают,
как
себя
вести.
Elle
s'y
balade
fière
Она
гордо
там
вышагивает
Avec
un
cygne
blanc
С
белым
лебедем.
Elle
dit:
"C'est
pas
un
cygne
de
rivière,
Она
говорит:
"Это
не
речной
лебедь,
C'est
un
cygne
d'étang
Это
лебедь
прудовой".
C'est
pas
un
cygne
de
rivière,
Это
не
речной
лебедь,
C'est
un
cygne
d'étang
Это
лебедь
прудовой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.