Francis Cabrel - Le danseur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Le danseur




Quelque part, Dieu sait
Где-то, Бог знает где,
Peut-être au coin de rue suivant
может быть, за следующим углом
Le danseur au garde-à-vous
Танцор по вызову
Est qui t'attend
Там тебя ждет
C'est dehors, c'est partout
Это снаружи, это везде
C'est la loi depuis la nuit des temps
Это был закон с незапамятных времен
Personne n'a rendez-vous
Ни у кого нет встречи
Mais tout le monde se rend
Но все сдаются
Comme ça, sans savoir, machinal
Вот так, не зная, машинально
sur le trottoir une étoile
Там, на тротуаре, звезда.
Il vient d'où ce mystère
Откуда взялась эта тайна,
Qui t'emmène à ton point de départ?
которая привела тебя к исходной точке?
Ce fil qui brille par terre
Эта нить, которая светится на полу,
Que tu es la seule à voir
То, что ты единственная, кого я вижу,
C'est dans l'air, Dieu sait
витает в воздухе, Бог знает где.
Au bout de ta ligne de chance
В конце твоей линии удачи
Le danseur au garde-à-vous
Танцор по вызову
Attend que tu avances
Подожди, пока ты продвинешься
Un jour comme un autre banal
Один день, похожий на другой, ничем не примечательный
sur le trottoir une étoile
Там, на тротуаре, звезда.
À son fil de couleur
К своей цветной нити
La fragile lueur du signal
Хрупкое свечение сигнала
Sous les habits du danseur
Под одеждой танцора
L'autre moitié de ton cur
Вторая половина твоего первоначального курса
Initial
C'est plus l'histoire d'une étrangère
Это больше история иностранки
C'est le film que tu préfères
Это фильм, который ты предпочитаешь
Et t'as le rôle principal
И у тебя есть главная роль
C'est plus l'histoire de quelqu'un d'autre
Это больше чужая история
C'est la chance qui tape à la porte
Это удача, которая стучится в дверь
C'est pour la Une du journal
Это для заголовка в газете
Quelque part, un beau jour
Где-нибудь в прекрасный день
Au Carrefour de la Bonne Fortune
На перекрестке удачи
Deux ombres qui dansent pour
Две тени, танцующие за
N'en faire plus qu'une
Сделать больше, чем одну
...
...
Deux ombres qui dansent pour
Две тени, танцующие за
N'en faire plus qu'une
Сделать больше, чем один
Un jour comme un autre, banal
День, похожий на другой, ничем не примечательный.
sur le trottoir une étoile
Там, на тротуаре, звезда.
À son fil de couleur
К своей цветной нити
La fragile lueur du signal
Хрупкое свечение сигнала
Sous les habits du danseur
Под одеждой танцора
L'autre moitié de ton cur initial
Вторая половина твоего первоначального курса
C'est la loi depuis la nuit des temps
Это был закон с незапамятных времен
Un jour tu fermes les bras
Однажды ты сложишь руки
Et y'a quelqu'un dedans
И в нем кто-то есть





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.