Lyrics and translation Francis Cabrel - Le reste du temps
Et
si
on
dormait
sous
les
arbres
Что,
если
мы
будем
спать
под
деревьями?
Le
reste
du
temps
В
остальное
время
Deux
amants
posés
sur
des
hardes
Два
любовника,
насаженные
на
леденцы
Deux
débutants
Два
новичка
En
dessous
des
cieux
qui
lézardent
Под
небесными
ящерами,
Juste
en
faire
autant
Просто
сделайте
то
же
самое
(Tellement
de
choses
ont
changé)
(Так
много
изменилось)
Mieux
que
tous
les
palais
de
marbre
Лучше,
чем
все
мраморные
дворцы
L'or
des
sultans
Золото
Султанов
Quelques
branchages
qui
nous
gardent
Несколько
ответвлений,
которые
удерживают
нас
Des
mauvais
vents
Плохие
ветры
Je
ferai
tout
ce
qu'il
te
tarde
Я
сделаю
все,
что
ты
захочешь.
L'homme
ou
l'enfant
Мужчина
или
ребенок
(Tellement
de
choses
ont
changé)
(Так
много
изменилось)
Dans
nos
jardins
dérangés
В
наших
растревоженных
садах
Tellement
de
fleurs
allongées,
tellement
Так
много
удлиненных
цветов,
так
много
Sous
la
lumière
orangée
Под
оранжевым
светом
Longtemps
nos
corps
mélangés,
longtemps
Долго
наши
тела
смешивались,
долго
Rien
qui
mérite
qu'on
en
parle
Ничего
такого,
что
стоило
бы
обсудить
Rien
d'inquiétant
Ничего
страшного
Un
miroir
pour
que
tu
te
fardes
Зеркало,
в
котором
ты
будешь
мучиться.
Je
t'aime
pourtant
Тем
не
менее,
я
люблю
тебя
Plus
personne
ne
nous
regarde
Больше
никто
не
смотрит
на
нас
Ni
ne
nous
entend
И
не
слышит
нас.
Dans
nos
jardins
dérangés
В
наших
растревоженных
садах
Tellement
de
fleurs
allongées,
tellement
Так
много
удлиненных
цветов,
так
много
Sous
la
lumière
orangée
Под
оранжевым
светом
Longtemps
nos
corps
mélangés,
longtemps
Долго
наши
тела
смешивались,
долго
Pendant
que
le
monde
bavarde
Пока
мир
болтает
À
rien
d'important
Не
важно
On
pourrait
dormir
sous
les
arbres
Мы
могли
бы
спать
под
деревьями
Le
reste
du
temps
В
остальное
время
Ouhou,
le
reste
du
temps
Ух
ты,
остальное
время
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cabrel Francis Christian
Attention! Feel free to leave feedback.