Lyrics and translation Francis Cabrel - Le Temps s'en allait
Ce
matin
j'ai
joué
aux
billes
Сегодня
утром
я
играл
в
шарики
J'ai
couru
les
filles
Я
побежал
за
девушками
J'ai
pris
tout
mon
temps
Я
потратил
все
свое
время
J'ai
accroché
mon
coeur
Я
зацепил
свое
сердце
Aux
épines
de
fleurs
К
цветочным
шипам
Et
j'ai
gagné
souvent
И
я
часто
выигрывал
Ce
soir,
je
pousse
de
ma
canne
Сегодня
вечером
я
вырасту
из
своей
трости
Les
feuilles
des
platanes
Листья
платанов
Sous
les
bancs
de
ciment
Под
цементными
скамейками
Dans
les
odeurs
de
cigares
В
запахах
сигар
Et
le
bruit
des
guitares
И
шум
гитар
De
mes
petits
enfants
От
моих
маленьких
детей
Je
courais,
je
courais,
je
courais,
je
courais
Я
бежал,
я
бежал,
я
бежал,
я
бежал.
Et
le
temps
s'en
allait
И
время
уходило.
Je
courais,
je
courais,
je
courais...
Я
бежал,
бежал,
бежал...
Et
tout
le
temps
que
je
passe
И
все
время,
что
я
провожу,
Assis
à
la
même
place
Сидя
на
том
же
месте
Juste
à
bouger
les
yeux
Просто
двигая
глазами,
Avec
mes
vieilles
rengaines
С
моими
старыми
фразами,
Et
mon
écharpe
de
laine
И
мой
шерстяной
шарф
Même
quand
le
ciel
est
tout
bleu
Даже
когда
небо
все
синее
Toujours
la
voix
qui
s'embrume
Все
еще
туманный
голос
La
crainte
du
rhume
Боязнь
простуды
Ou
le
bruit
des
avions
Или
шум
самолетов
Et
dans
le
froid
qui
s'approche
И
в
приближающемся
холоде
J'ai
peur
que
les
cloches
Я
боюсь,
что
колокола
Chantent
bientôt
mon
prénom
Скоро
споют
мое
имя
Je
courais,
je
courais,
je
courais,
je
courais
Я
бежал,
я
бежал,
я
бежал,
я
бежал.
Et
le
temps
s'en
allait
И
время
уходило.
Je
courais,
je
courais,
je
courais...
Я
бежал,
бежал,
бежал...
Toi,
mon
enfant
que
j'aime
Ты,
мой
ребенок,
которого
я
люблю
Toi
qui
a
tant
de
peine
Ты,
у
которого
так
много
горя
Assieds-toi
un
moment
Присядь
на
минутку.
Quels
que
soient
ceux
qui
te
quittent
Кем
бы
ни
были
те,
кто
покидает
тебя
Dis-toi
que
le
temps
passe
vite
Скажи
себе,
что
время
летит
быстро
Et
que
la
poussière
t'attend
И
пусть
пыль
ждет
тебя
Tu
vois
ces
bras
de
misère
Ты
видишь
эти
руки
страданий
Ont
fait
le
tour
de
la
terre
Обошли
вокруг
Земли
Pour
une
fille
de
chez
nous
Для
девушки
из
нашего
дома
Ils
ont
fait
sauter
les
tables
Они
взорвали
столы
Et
des
plages
de
sable
И
песчаные
пляжи
Et
des
hordes
de
loups
И
полчища
Волков
On
était
tellement
bien
Нам
было
так
хорошо,
On
était
tellement
loin
мы
были
так
далеко.
Qu'on
était
presque
perdus
Что
мы
были
почти
потеряны.
On
était
tellement
haut
Мы
были
так
высоко,
Et
tellement
beaux
И
такие
красивые
Qu'on
ne
se
reconnaît
plus
Что
мы
больше
не
узнаем
друг
друга
On
courait,
on
courait,
on
courait,
on
courait
Мы
бежали,
мы
бежали,
мы
бежали,
мы
бежали.
Et
le
temps
s'en
allait
И
время
уходило.
On
courait,
on
courait,
on
courait
Мы
бежали,
мы
бежали,
мы
бежали.
Ce
matin
j'ai
joué
aux
billes
Сегодня
утром
я
играл
в
шарики
J'ai
couru
les
filles
Я
побежал
за
девушками
Et
j'ai
pris
tout
mon
temps
И
я
потратил
все
свое
время.
J'ai
accroché
mon
coeur
Я
зацепил
свое
сердце
Aux
épines
de
fleurs
К
цветочным
шипам
Et
j'ai
gagné
souvent
И
я
часто
выигрывал
Ce
soir,
j'ai
plus
de
problèmes
Сегодня
вечером
у
меня
больше
проблем
Tout
le
monde
m'aime
Все
любят
меня
Mais
c'est
pas
pareil
qu'avant
Но
это
не
так,
как
раньше
Parce
qu'il
y
a
le
bout
de
ma
canne
Потому
что
там
кончик
моей
трости.
Les
feuilles
des
platanes
Листья
платанов
Et
c'est
l'automne
tout
le
temps
И
это
осень
все
время
Toi
mon
enfant
que
j'aime...
Ты
мой
ребенок,
которого
я
люблю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.