Francis Cabrel - Le pas des ballerines (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Le pas des ballerines (Live)




Le pas des ballerines (Live)
Шаг балерины (Live)
Pour elle le pas des ballerines
Для неё шаг балерины,
Pour moi le vol noir des corbeaux
Для меня чёрный полёт воронья.
Pour elle le turquoise des piscines
Для неё бирюза бассейна,
Pour moi la rouille des barreaux
Для меня ржавчина решётки тюремной.
J'ai donné dix ans de ma vie
Я отдал десять лет своей жизни
Pour ses yeux clairs comme de l'eau
За её глаза, чистые, как вода.
J'ai jamais vu de ballerines
Никогда не видел я балерин
Sur la paille des cachots
На соломе тюремных застенков.
Chez elle le cuir des limousines
У неё кожа лимузинов,
Et des sourdines aux pianos
И глухие крышки роялей.
Et chez moi, le vacarme des cantines
А у меня шум тюремной столовой,
Le souffle des bourreaux
Дыхание палачей.
J'ai donné dix ans de ma vie
Я отдал десять лет своей жизни
Pour ses yeux clairs comme de l'eau
За её глаза, чистые, как вода.
Pour cette veilleuse qui suit
За этот ночник, что скользит
Mes doigts sur la photo
Вслед за моими пальцами по фото.
Y a un homme qui tombe les yeux dans la rigole
Вот человек падает, устремив взгляд в канаву,
Dans la rue principale
На главной улице.
Les lumières qui tournent, les jurés me regardent
Мигают огни, присяжные смотрят на меня,
Il va falloir que je parle
Мне придётся заговорить.
La lame est dans ma poche, si c'est elle que t'aimes
Лезвие в моём кармане, если ты её любишь,
Il faut que tu le fasses.
Ты должен это сделать.
Les lumières s'approchent, le cri des sirènes
Огни приближаются, вой сирен,
Mais c'était une impasse
Но это был тупик.
Et tout le temps que ça dure
И всё время, пока это длится,
Oh, tout le temps que ça dure
О, всё время, пока это длится,
Tout le temps que ça dure
Всё время, пока это длится,
Les amitiés bizarres et les livres pornos
Странные друзья и порнографические книги.
Dedans, l'eau noire des machines
Внутри чёрная вода машин,
Les odeurs de caniveaux
Запахи сточных канав.
Et dehors le soleil médecine
А снаружи солнце, как лекарство,
Aux crinières des chevaux
На гривах лошадей.
J'ai donné dix ans de ma vie
Я отдал десять лет своей жизни
Pour ses yeux clairs comme de l'eau
За её глаза, чистые, как вода.
Elle m'aime encore, elle m'a écrit
Она всё ещё любит меня, она написала мне,
Je change d'air bientôt
Скоро я сменю обстановку.
Elle m'aime encore, elle m'a écrit
Она всё ещё любит меня, она написала мне,
Je change d'air bientôt
Скоро я сменю обстановку.
Elle m'aime encore
Она всё ещё любит меня,
Oh, elle m'aime encore
О, она всё ещё любит меня,
Elle m'aime encore
Она всё ещё любит меня,
Oh, elle m'aime encore
О, она всё ещё любит меня,
Elle m'aime encore
Она всё ещё любит меня.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.