Lyrics and translation Francis Cabrel - Les fontaines du jazz (Bonus)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les fontaines du jazz (Bonus)
Фонтаны джаза (бонус)
Toutes
les
filles
du
quartier
apprenaient
à
compter
Все
девчонки
с
района
учились
считать
Sur
les
touches
d'un
piano
d'occase
На
клавишах
старого
пианино
Celles
qui
comptaient
gagner
trois
sous
de
liberté
Те,
кто
мечтал
заработать
гроши
на
свободу
S'étaient
déjà
râpées
à
la
base
Уже
успели
опуститься
на
самое
дно
Dans
les
bars
de
la
pègre
В
злачных
кабаках
Les
belles
chanteuses
nègres
Красивые
темнокожие
певицы
Faisaient
mousser
pour
deux
ou
trois
nazes
Взбивали
для
парочки
придурков
Les
brumes
rouge
ébènes
Красноватые
туманы
Qui
roulaient
dans
leur
veine
Что
текли
в
их
венах
Et
qui
viennent
des
fontaines
du
jazz
И
которые
бьют
из
фонтанов
джаза
Demandez
à
Billy,
à
Chet
ou
à
Louis
Спроси
у
Билли,
у
Чета
или
у
Луи
Comment
ça
fait
quand
la
vie
vous
écrase
Каково
это,
когда
жизнь
тебя
раздавливает
Tu
joues
et
tu
dégages
Ты
играешь
и
ты
исчезаешь
Et
tu
piges
au
passage
И
ты
понимаешь
по
ходу
дела
L'amour
c'est
pas
là
qu'on
le
croise
Любовь
- это
не
то,
что
ты
ищешь
Il
attend
quelque
part
Она
ждет
где-то
En
fuseau
léopard
В
леопардовых
лосинах
Presque
nu
sous
les
becs
de
gaz
Почти
голая
под
газовыми
фонарями
C'est
dans
les
bras
d'une
trainée
В
объятиях
какой-то
шалавы
Même
pas
remaquillée
Даже
не
накрашенной
Que
sont
nées
les
fontaines
du
jazz
Вот
где
рождаются
фонтаны
джаза
Beaucoup
plus
haut
que
la
musique
Гораздо
выше
музыки
Plus
bas
que
le
dernier
bémol
Ниже
последнего
бемоля
Ça
fait
des
loosers
magnifiques
Это
делает
неудачников
великолепными
Des
vainqueurs
fauchés
en
plein
vol
Победителей,
разорёнными
в
полёте
Des
génies
que
personne
n'explique
Гениев,
которых
никто
не
понимает
Endormis
à
même
le
sol
Спящими
прямо
на
земле
Les
péchés
ont
pris
tout
leur
fric
Грехи
забрали
все
их
деньги
Et
les
flics
tout
ce
qui
restait
d'alcool
А
копы
- всё
оставшееся
спиртное
Quand
j'veux
de
la
vraie
vie
Когда
мне
хочется
настоящей
жизни
De
la
belle
mélancolie
Красивой
меланхолии
Je
pense
pas
aux
lagune
turquoises
Я
не
думаю
о
бирюзовых
лагунах
Je
parle
à
Wes,
à
Oscar,
à
Ella
dans
ses
foulards
Я
говорю
с
Уэсом,
с
Оскаром,
с
Эллой
в
её
шарфах
Et
je
pars
boire
aux
fontaines
du
jazz
И
я
иду
пить
к
фонтанам
джаза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.