Lyrics and translation Francis Cabrel - Les fontaines du jazz (Bonus)
Toutes
les
filles
du
quartier
apprenaient
à
compter
Все
девушки
в
округе
учились
считать
Sur
les
touches
d'un
piano
d'occase
На
клавишах
рояля
Celles
qui
comptaient
gagner
trois
sous
de
liberté
Те,
кто
рассчитывал
заработать
три
цента
свободы
S'étaient
déjà
râpées
à
la
base
Уже
скреблись
на
базе
Dans
les
bars
de
la
pègre
В
барах
преступного
мира
Les
belles
chanteuses
nègres
Красивые
негритянские
певицы
Faisaient
mousser
pour
deux
ou
trois
nazes
Мыли
для
двух
или
трех
придурков.
Les
brumes
rouge
ébènes
Темно-рыжие
туманы
Qui
roulaient
dans
leur
veine
Которые
катились
в
их
жилах
Et
qui
viennent
des
fontaines
du
jazz
И
которые
исходят
из
фонтанов
джаза
Demandez
à
Billy,
à
Chet
ou
à
Louis
Спросите
Билли,
чета
или
Луи
Comment
ça
fait
quand
la
vie
vous
écrase
Каково
это,
когда
жизнь
сокрушает
тебя
Tu
joues
et
tu
dégages
Ты
играешь
и
уходишь
Et
tu
piges
au
passage
И
ты,
кстати,
понимаешь
L'amour
c'est
pas
là
qu'on
le
croise
Любовь-это
не
то
место,
где
мы
ее
встречаем
Il
attend
quelque
part
Он
где-то
ждет
En
fuseau
léopard
В
леопардовом
веретене
Presque
nu
sous
les
becs
de
gaz
Почти
голый
под
газовыми
носиками
C'est
dans
les
bras
d'une
trainée
Это
в
объятиях
проститутки.
Même
pas
remaquillée
Даже
не
переодетая
Que
sont
nées
les
fontaines
du
jazz
Из
чего
родились
фонтаны
джаза
Beaucoup
plus
haut
que
la
musique
Намного
выше,
чем
музыка
Plus
bas
que
le
dernier
bémol
Ниже,
чем
последний
бемоль
Ça
fait
des
loosers
magnifiques
Это
делает
великолепные
лузеры
Des
vainqueurs
fauchés
en
plein
vol
Победители,
сломанные
в
полете
Des
génies
que
personne
n'explique
Гении,
которых
никто
не
объясняет
Endormis
à
même
le
sol
Спящие
даже
на
полу
Les
péchés
ont
pris
tout
leur
fric
Грехи
забрали
все
их
деньги
Et
les
flics
tout
ce
qui
restait
d'alcool
И
копы
все,
что
осталось
от
алкоголя
Quand
j'veux
de
la
vraie
vie
Когда
я
хочу
настоящей
жизни
De
la
belle
mélancolie
От
прекрасной
меланхолии
Je
pense
pas
aux
lagune
turquoises
Я
не
думаю
о
бирюзовой
лагуне
Je
parle
à
Wes,
à
Oscar,
à
Ella
dans
ses
foulards
Я
разговариваю
с
Уэсом,
Оскаром,
Эллой
в
ее
шарфах
Et
je
pars
boire
aux
fontaines
du
jazz
И
я
пойду
пить
у
фонтанов
джаза
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.