Lyrics and translation Francis Cabrel - Les gens absents
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les gens absents
Отсутствующие люди
J'ai
passé
l'hiver
Я
провел
зиму,
En
attendant
un
mot
В
ожидании
слова,
C'est
comme
le
désert
Это
как
пустыня,
Sans
une
goutte
d'eau
Без
капли
воды.
La
barque
à
l'envers
Лодка
перевернута,
Posé
sur
les
tréteaux
Лежит
на
козлах,
On
voit
au
travers
Видно
насквозь,
Elle
sert
aux
oiseaux
Она
служит
птицам.
J'ai
vu
le
printemps
Я
видел
весну,
Descendre
l'horizon
Спускающуюся
с
горизонта,
Les
bêtes
et
les
gens
Звери
и
люди
Sortir
des
maisons
Выходят
из
домов.
Les
oiseaux
chanter
Птицы
поют,
Sans
qu'on
sache
pourquoi
Неизвестно
почему,
Et
j'étais
toujours
А
я
все
еще
Sans
nouvelles
de
toi
Без
вестей
от
тебя.
Autour
des
maisons
Вокруг
домов
Un
autre
été
flamboie
Пылает
другое
лето,
Quelques
oisillons
Несколько
птенцов
S'envolent
déjà
Уже
улетают.
Fragiles
flocons
Хрупкие
снежинки,
Face
à
l'apesanteur
Перед
лицом
невесомости,
Dans
le
bleu
profond
В
глубокой
синеве
Des
grandes
chaleurs
Изнуряющей
жары.
En
haut
des
pylônes
На
вершинах
пилонов
Les
oiseaux
voyageurs
Перелетные
птицы
Attendent
l'automne
Ждут
осени,
Comme
des
guetteurs
Словно
часовые.
Les
fleurs
et
les
hommes
Цветы
и
люди
En
perdent
leurs
couleurs
Теряют
свои
цвета,
Et
toujours
personne
И
все
еще
никого
Sur
le
répondeur
На
автоответчике.
Les
gens
absents
Отсутствующие
люди,
C'est
bien
ça
l'ennuyeux
Вот
что
раздражает,
Ils
tournent
tout
le
temps
Они
все
время
кружатся
Là
devant
nos
yeux
Прямо
перед
нашими
глазами.
On
croyait
défaire
Мы
думали
разорвать
L'étreinte
d'un
coup
sec
Объятия
одним
рывком,
Et
puis
finalement
А
потом
в
итоге
On
se
réveille
avec
Мы
просыпаемся
с
этим.
Juste
une
question
Только
один
вопрос:
Est-ce
que
ça
dure
toujours
Это
длится
вечно?
Ces
manies
qu'ils
ont
Эта
их
манера
De
tourner
autour
Кружить
вокруг.
On
parle
en
dormant
Мы
говорим
во
сне,
Est-ce
que
c'est
bien
normal
Это
нормально?
Les
gens
absents
Отсутствующим
людям
Tout
leur
est
égal
Все
равно.
J'ai
passé
l'hiver
Я
провел
зиму,
C'est
comme
le
désert
Это
как
пустыня,
Le
cœur
à
l'envers
Сердце
наизнанку,
On
voit
au
travers
Видно
насквозь.
C'est
quoi
ces
histoires
Что
это
за
истории
De
fleurs,
de
saisons
О
цветах,
о
временах
года,
D'oiseaux
bizarres
О
странных
птицах,
Qui
viennent
et
qui
vont
Которые
прилетают
и
улетают?
Ce
sont
des
détours
Это
обходные
пути,
C'est
pour
que
tu
comprennes
Это
для
того,
чтобы
ты
поняла,
Que
je
m'accroche
Что
я
цепляюсь
Aux
choses
qui
reviennent
За
вещи,
которые
возвращаются.
C'est
quoi
ces
histoires
Что
это
за
истории
De
fleurs,
de
saisons
О
цветах,
о
временах
года,
D'oiseaux
bizarres
О
странных
птицах,
Qui
viennent
et
qui
vont
Которые
прилетают
и
улетают?
Ce
sont
des
détours
Это
обходные
пути,
C'est
pour
que
tu
comprennes
Это
для
того,
чтобы
ты
поняла,
Que
je
m'accroche
Что
я
цепляюсь
Aux
choses
qui
reviennent
За
вещи,
которые
возвращаются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cabrel Francis Christian
Attention! Feel free to leave feedback.