Francis Cabrel - Les murs de poussière (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Les murs de poussière (Live)




Les murs de poussière (Live)
Пыльные стены (Live)
Il rêvait d'une ville étrangère
Он мечтал о чужом городе,
Une ville de filles et de jeux
О городе девушек и игр,
Il voulait vivre d'autres manières
Он хотел жить по-другому,
Dans un autre milieu
В другой среде.
Il rêvait sur son chemin de pierres
Он мечтал на своем каменном пути:
Je partirai demain, si je veux
"Уйду завтра, если захочу,
J'ai la force qu'il faut pour le faire
У меня хватит сил это сделать,
Et j'irai trouver mieux
И я найду что-то лучшее".
Il voulait trouver mieux
Он хотел найти что-то лучшее,
Que son lopin de terre
Чем его клочок земли,
Que son vieil arbre tordu au milieu
Чем его старый, кривой, стоящий посредине дерево,
Trouver mieux que la douce lumière du soir
Найти что-то лучше, чем мягкий вечерний свет
Près du feu
У огня,
Qui réchauffait son père
Который согревал его отца
Et la troupe entière de ses aïeux
И всю вереницу его предков,
Le soleil sur les murs de poussière
Солнце на пыльных стенах...
Il voulait trouver mieux
Он хотел найти что-то лучшее.
Il a fait tout le tour de la terre
Он обошел всю землю,
Il a même demandé à Dieu
Он даже спрашивал у Бога,
Il a fait tout l'amour de la terre
Он познал всю любовь земли,
Il n'a pas trouvé mieux
Но не нашел ничего лучшего.
Il a croisé les rois de naguère
Он встречал королей прошлого,
Tout drapés de diamants et de feu
Закутанных в бриллианты и пламя,
Mais dans les châteaux des rois de naguère
Но в замках королей прошлого
Il n'a pas trouvé mieux
Он не нашел ничего лучшего.
Il n'a pas trouvé mieux
Он не нашел ничего лучшего,
Que son lopin de terre
Чем его клочок земли,
Que son vieil arbre tordu au milieu
Чем его старый, кривой, стоящий посредине дерево,
Trouver mieux que la douce lumière du soir
Лучше, чем мягкий вечерний свет
Près du feu
У огня,
Qui réchauffait son père
Который согревал его отца
Et la troupe entière de ses aïeux
И всю вереницу его предков,
Le soleil sur les murs de poussière
Солнце на пыльных стенах...
Il n'a pas trouvé mieux
Он не нашел ничего лучшего.
Il a dit Je retourne en arrière
Он сказал: возвращаюсь назад,
Je n'ai pas trouvé ce que je veux
Я не нашел того, чего хотел",
Il a dit Je retourne en arrière
Он сказал: возвращаюсь назад", -
Il s'est brûlé les yeux
И обжег себе глаза.
Il s'est brûlé les yeux
Он обжег себе глаза
Sur son lopin de terre
На своем клочке земли,
Sur son vieil arbre tordu au milieu
На своем старом, кривом, стоящем посредине дереве,
Aux reflets de la douce lumière du soir
В отблесках мягкого вечернего света
Près du feu
У огня,
Qui réchauffait son père
Который согревал его отца
Et la troupe entière de ses aïeux
И всю вереницу его предков,
Au soleil sur les murs de poussière
В солнечных лучах на пыльных стенах...
Il s'est brûlé les yeux
Он обжег себе глаза.
Brule les yeux
Обжег глаза,
Brule les yeux
Обжег глаза,
Brule les yeux
Обжег глаза,
II s'est brule les yeux
Он обжег себе глаза.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.