Francis Cabrel - Les vidanges du diable - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Les vidanges du diable




Les vidanges du diable
Свалка дьявола
J'ai rapproché les coussins
Я подвинул поближе подушки,
J'ai mis quelques fleurs autour
Расставил вокруг несколько цветов.
J'ai fabriqué un écrin
Я смастерил шкатулку
Avec du mauvais velours
Из дешёвого бархата.
Il me restait du parfum, du parfum
У меня ещё остались духи, духи,
Quelques bougies de secours
Несколько свечей на всякий случай.
On va se cacher dans un coin
Мы спрячемся в уголке,
Un linge sur l'abat-jour
Накрыв салфеткой столик.
T'es tout ce qu'il me reste, l'amour
Ты всё, что у меня осталось, любовь моя.
Dehors c'est insupportable!
На улице невыносимо!
Emmène-moi ailleurs
Забери меня отсюда,
Loin des vidanges du diable, ailleurs
Подальше от свалки дьявола, отсюда.
En bas, y a plein de gamins
Внизу полно детишек,
Plein de ballons dans la cour
Полно воздушных шаров во дворе.
Ça crie du soir au matin
Они кричат с утра до ночи,
C'est presque à devenir sourd
Что можно оглохнуть.
Je vais la couvrir de dessins, de dessins
Я закрою её рисунками, рисунками,
Cette cité sans retour
Эту безысходную реальность.
Le futur est tellement loin
Будущее так далеко,
Le présent tellement lourd
А настоящее так тяжело.
T'es tout ce qu'il me reste, l'amour
Ты всё, что у меня осталось, любовь моя.
Dehors c'est insupportable!
На улице невыносимо!
Emmène-moi ailleurs
Забери меня отсюда,
Loin des vidanges du diable, ailleurs
Подальше от свалки дьявола, отсюда.
Ailleurs, j'aurai du travail, du labeur
В другом месте у меня будет работа, труд,
Je redeviendrai fréquentable
Я снова стану достойным.
Ailleurs, pour quelques jours, quelques heures
В другом месте, на несколько дней, на несколько часов,
Leur montrer que j'en suis capable
Я им покажу, на что способен.
J'ai rien à faire de mes mains
Мне нечем занять руки,
Rien à faire des discours
Не о чем говорить.
J'ai pas la chance de certains
Мне не так повезло, как некоторым,
J'ai tiré le mauvais parcours
Я выбрал неправильный путь.
Mais, j'ai rapproché les coussins, les coussins
Но я подвинул поближе подушки, подушки,
Et j'ai mis quelques fleurs autour
И расставил вокруг несколько цветов.
On va se cacher dans un coin
Мы спрячемся в уголке,
Un linge sur l'abat-jour
Накрыв салфеткой столик.
T'es tout ce qu'il me reste, l'amour
Ты всё, что у меня осталось, любовь моя.
Dehors c'est insupportable!
На улице невыносимо!
Emmène-moi ailleurs
Забери меня отсюда,
Loin des vidanges du diable, ailleurs
Подальше от свалки дьявола, отсюда.
Loin des vidanges du diable
Подальше от свалки дьявола,
Loin des vidanges du diable
Подальше от свалки дьявола.





Writer(s): Francis Christian Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.