Francis Cabrel - Leïla et les chasseurs (Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Leïla et les chasseurs (Remastered)




Leïla et les chasseurs (Remastered)
Лейла и охотники (Remastered)
Leïla, si tu savais les yeux qu'elle a
Лейла, если бы ты знала, какие у неё глаза,
Quand elle voit s'approcher les chasseurs
Когда она видит приближающихся охотников.
Leïla, si tu savais les yeux qu'elle a
Лейла, если бы ты знала, какие у неё глаза,
Quand elle voit s'approcher les chasseurs
Когда она видит приближающихся охотников.
Pas la peine de mentir
Не стоит лгать,
Leïla sait ce que veut dire
Лейла знает, что означает
Ce feu sous les paupières blanches
Этот огонь под белыми веками,
Qui fixe le dessous de ses hanches
Который устремлён на её бёдра.
Des mots humides de pluie
Влажные от дождя слова,
Qui meurent aussitôt dits
Которые умирают, едва произнесенные.
Des corps tendus immobiles
Напряженные, неподвижные тела
Après les éclairs faciles
После мимолетных вспышек.
Leïla, elle les connaît trop
Лейла, она слишком хорошо их знает,
Faux nez et faux numéros
Эти фальшивые лица и фальшивые номера.
Même par terre même morts
Даже поверженные, даже мертвые,
Et quand même les plus forts
И даже самые сильные из них.
Les phrases pleines de détours
Фразы, полные уловок,
Qui craignent la lumière du jour
Которые боятся дневного света.
Ils cachent tous quelque chose
Они все что-то скрывают,
Ils chassent tous quelque chose
Они все за чем-то охотятся.
Leïla, si tu savais les yeux qu'elle a
Лейла, если бы ты знала, какие у неё глаза,
Quand elle voit s'approcher les chasseurs
Когда она видит приближающихся охотников.
Leïla, si tu savais les yeux qu'elle a
Лейла, если бы ты знала, какие у неё глаза,
Quand elle voit s'approcher les chasseurs
Когда она видит приближающихся охотников.
Y a ceux qui pleurent de joie
Есть те, кто плачет от радости,
En ajoutant une croix
Добавляя ещё один крестик в список побед.
Ceux qui l'aiment à tout jamais
Те, кто любит её вечно,
Qui ont un avion juste après
У которых сразу после есть самолет.
Ceux qui ont des barques sur la Seine
Те, у кого есть лодки на Сене,
Trop loin pour que je t'y emmène
Слишком далеко, чтобы я мог тебя туда отвезти.
Ceux qui ont de l'or plein les châteaux
Те, у кого замки полны золота,
Ceux qui ont des ports pleins de bateaux
Те, у кого порты полны кораблей.
Ils parlent tellement fort
Они говорят так громко,
Ils sont tellement nombreux
Их так много,
Qu'un soir de fatigue elle s'endort
Что однажды вечером от усталости она засыпает,
Contre la peau de l'un d'eux
Прижавшись к коже одного из них.
Pour peu qu'il soit d'une autre sorte
Если только он окажется другого сорта,
Un peu moins menteur que les autres
Чуть менее лживым, чем остальные,
Elle aura le gris du matin
Её встретит серость утра
Et les fleurs du papier peint
И цветы на обоях.
Leïla si tu savais les yeux qu'elle a
Лейла, если бы ты знала, какие у неё глаза,
Quand elle voit s'approcher les chasseurs
Когда она видит приближающихся охотников.
Leïla, si tu savais les yeux qu'elle a
Лейла, если бы ты знала, какие у неё глаза,
Quand elle voit s'approcher les chasseurs, les chasseurs
Когда она видит приближающихся охотников, охотников.
Leïla n'y peut pas grand chose
Лейла ничего не может с этим поделать,
Si elle a la fraîcheur des roses
Если у неё свежесть роз.
Elle est la cible de vos flèches
Она мишень для ваших стрел,
Mais c'est pas vous qu'elle cherche
Но это не вас она ищет.
Elle rêve d'un fragile, d'un fou
Она мечтает о хрупком, о безумце,
Qui l'embrasse au 15ème rendez-vous
Который поцелует её на пятнадцатом свидании,
Qui tremble en lui prenant la main
Который дрожит, беря её за руку,
Et surtout qui ne dise rien
И, главное, который ничего не говорит.
Leïla, elle les connaît trop
Лейла, она слишком хорошо их знает,
Faux nez et faux numéros
Эти фальшивые лица и фальшивые номера.
Même par terre, même morts
Даже поверженные, даже мертвые,
Et quand même les plus forts
И даже самые сильные из них.
Ils cachent tous quelque chose
Они все что-то скрывают,
Ils chassent tous quelque chose
Они все за чем-то охотятся.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.