Lyrics and translation Francis Cabrel - Ma place dans le trafic (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma place dans le trafic (Live)
Мое место в потоке (Live)
Le
jour
se
lève
à
peine
Едва
занимается
день,
Je
suis
déjà
debout
А
я
уже
на
ногах.
Et
déjà
je
promène
une
larme
sur
mes
joues
И
слеза
уже
катится
по
моей
щеке.
Et
le
café
qui
fume
Дымящийся
кофе,
L'ascenseur
qui
m'attend
et
le
moteur
que
j'allume
m'aident
à
prendre
lentement
Ждущий
меня
лифт
и
мотор,
который
я
завожу,
помогают
мне
медленно,
À
prendre
ma
place
dans
le
trafic
Занять
свое
место
в
потоке.
J'aimerais
que
quelqu'un
vienne
et
me
délivre
Хотел
бы
я,
чтобы
кто-нибудь
пришел
и
освободил
меня,
Mais
celui
que
je
viens
de
choisir
m'a
donné
juste
assez
pour
survivre
Но
тот,
кого
я
выбрал,
дал
мне
ровно
столько,
чтобы
выжить,
Et
trop
peu
pour
m'enfuir
et
je
reste
prisonnier
de
mes
promesses
И
слишком
мало,
чтобы
сбежать,
и
я
остаюсь
пленником
своих
обещаний
À
tous
ces
marchands
de
tapis
qui
me
font
dormir
sur
la
laine
épaisse
Всем
этим
торговцам
коврами,
которые
укладывают
меня
спать
на
толстой
шерсти
Et
qui
m'obligent
au
bout
de
chaque
nuit
И
которые
заставляют
меня
в
конце
каждой
ночи
À
prendre
ma
place
dans
le
trafic
Занимать
свое
место
в
потоке.
Et
quand
j'veux
parler
à
personne
И
когда
я
ни
с
кем
не
хочу
говорить,
Quand
j'ai
le
blues
Когда
мне
тоскливо,
Je
vais
décrocher
mon
téléphone
Я
снимаю
трубку
телефона
Et
j'fais
le
12
И
набираю
12
(номер
экстренной
помощи).
Je
suis
un
mutant,
un
nouvel
homme,
je
ne
possède
même
pas
mes
désirs
Я
мутант,
новый
человек,
я
даже
не
владею
своими
желаниями.
Je
me
parfume
aux
oxydes
de
carbone
et
j'ai
peur
de
savoir
comment
je
vais
finir
Я
душась
угарным
газом
и
боюсь
узнать,
чем
все
это
закончится.
Je
regarde
s'éloigner
les
rebelles
et
je
me
sens
à
l'étroit
dans
ma
peau
Я
смотрю,
как
удаляются
бунтари,
и
чувствую
себя
зажатым
в
собственной
шкуре.
Mais
j'ai
juré
sur
la
loi
des
échelles
si
un
jour
je
veux
mourir
tout
en
haut
Но
я
поклялся
на
законе
иерархии:
если
я
когда-нибудь
захочу
умереть
на
самом
верху,
Faut
que
je
prenne
ma
place
dans
le
trafic
Мне
нужно
занять
свое
место
в
потоке.
Et
quand
j'veux
parler
à
personne
И
когда
я
ни
с
кем
не
хочу
говорить,
Je
vais
décrocher
mon
vieux
téléphone
Я
снимаю
трубку
своего
старого
телефона
Et
j'fais
le
12
И
набираю
12.
Parce
que
quoique
je
dise
Потому
что
что
бы
я
ни
говорил
Et
quoique
je
fasse
И
что
бы
я
ни
делал,
Il
faut
que
passent
les
voitures
noires
Черные
машины
должны
проехать.
Les
voitures
noires
Черные
машины.
Je
suis
un
mutant,
un
nouvel
homme,
je
ne
possède
même
pas
mes
désirs
Я
мутант,
новый
человек,
я
даже
не
владею
своими
желаниями.
Je
me
parfume
aux
oxydes
de
carbone
et
j'ai
peur
de
savoir
comment
je
vais
finir
Я
душась
угарным
газом
и
боюсь
узнать,
чем
все
это
закончится.
Il
y
a
tellement
de
choses
graves
qui
se
passent
dans
mes
rues
На
моих
улицах
происходит
столько
серьезных
вещей,
Que
déjà
mes
enfants
savent
qu'il
faudra
qu'ils
s'habituent
Что
мои
дети
уже
знают,
что
им
придется
привыкнуть.
Il
faudra
qu'ils
s'habituent
Им
придется
привыкнуть.
Il
faudra
qu'ils
s'habituent
Им
придется
привыкнуть.
À
prendre
ma
place
dans
le
trafic
Занять
мое
место
в
потоке.
Ma
place
dans
le
trafic
Мое
место
в
потоке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.