Lyrics and translation Francis Cabrel - Partis pour rester
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Partis pour rester
Остаться навсегда
Y'a
quelqu'un
d'autre
dans
ta
glace
В
твоем
зеркале
кто-то
еще
Entre
les
potions
et
les
crèmes
Среди
баночек
кремов
и
лосьонов,
Tous
les
petits
pots
qui
s'entassent
Все
эти
скляночки,
что
скопились,
Tu
vois
le
temps
est
passé
quand
même
Видишь,
время
все
же
прошло.
On
croyait
faire
du
surplace,
ah
ça
on
s'en
est
donné
de
la
peine
Мы
думали,
что
стоим
на
месте,
ах,
как
же
мы
старались!
On
se
dépense,
on
se
démène
et
même
sous
les
pas
d'une
reine
Мы
суетимся,
мы
мечемся,
и
даже
под
ногами
королевы
La
grande
aiguille
se
déplace
Стрелки
часов
все
же
двигаются.
On
va
viser
l'éternité
Мы
будем
стремиться
к
вечности,
On
est
tellement
bien
ici
Нам
так
хорошо
здесь
с
тобой,
On
va
tout
faire
comme
si
Мы
будем
делать
все,
как
будто
On
était
parti
pour
rester
Мы
остались
здесь
навсегда.
Entre
les
K.O
du
parcours
Между
нокаутами
на
пути,
Les
demi-tours,
les
impasses
Разворотами
и
тупиками,
Les
grandes
nuits,
les
petits
jours
Долгими
ночами,
короткими
днями
Et
tout
ce
qui
raye
la
surface
И
всем
тем,
что
царапает
поверхность.
On
tombe
chacun
à
son
tour
Мы
падаем
по
очереди
Entre
les
griffes
du
rapace
В
когти
хищной
птицы,
Le
seul
remède
c'est
l'amour
Единственное
лекарство
— это
любовь,
D'ailleurs,
c'est
pour
ça
qu'on
court
Именно
поэтому
мы
бежим
D'un
bout
à
l'autre
de
l'espace
От
края
до
края
вселенной.
On
va
viser
l'éternité
Мы
будем
стремиться
к
вечности,
On
est
tellement
bien
ici
Нам
так
хорошо
здесь
с
тобой,
On
va
tout
faire
comme
si
Мы
будем
делать
все,
как
будто
On
était
parti
pour
rester
(rester,
rester,
rester)
Мы
остались
здесь
навсегда
(навсегда,
навсегда,
навсегда),
On
n'est
même
pas
pressés
(rester,
rester,
rester)
Мы
никуда
не
торопимся
(навсегда,
навсегда,
навсегда).
Dans
un
coin
de
mes
pensées
Где-то
в
уголке
моих
мыслей
Une
vie
à
t'enlacer
Вся
жизнь
в
твоих
объятьях,
Mille
fois
recommencer
Тысячу
раз
начать
сначала,
Et
c'est
pour
ça
qu'on
va
rester,
rester,
rester
Именно
поэтому
мы
останемся,
останемся,
останемся.
J'aurais
aimé
te
l'apporter
Я
хотел
бы
принести
тебе
Sur
un
beau
coussin
de
dentelle
На
красивой
кружевной
подушке
La
niche
où
se
cachent
les
clefs
Ту
нишу,
где
спрятаны
ключи
De
la
mécanique
éternelle
От
вечного
механизма.
Mais
l'horloge
est
hors
de
portée
Но
часы
вне
досягаемости,
Et
ce
n'est
pas
là
l'essentiel
И
это
не
главное,
Elle
peut
continuer
de
tourner
Они
могут
продолжать
вращаться,
Et
elle
peut
tout
emporter
И
они
могут
все
унести,
Je
te
trouve
chaque
jour
plus
belle
Я
нахожу
тебя
с
каждым
днем
все
прекраснее.
On
va
viser
l'éternité
Мы
будем
стремиться
к
вечности,
On
est
tellement
bien
ici
Нам
так
хорошо
здесь
с
тобой,
On
va
tout
faire
comme
si
Мы
будем
делать
все,
как
будто
On
était
parti
pour
rester
(rester,
rester,
rester)
Мы
остались
здесь
навсегда
(навсегда,
навсегда,
навсегда),
On
est
loin
d'être
lassé
(rester,
rester,
rester)
Мы
далеко
не
устали
(навсегда,
навсегда,
навсегда).
Dans
un
coin
de
mes
pensées
Где-то
в
уголке
моих
мыслей
Une
vie
à
t'enlacer
Вся
жизнь
в
твоих
объятьях,
Mille
fois
recommencer
Тысячу
раз
начать
сначала,
On
va
rester,
rester,
rester
Мы
останемся,
останемся,
останемся,
On
n'est
même
pas
pressés
(rester,
rester,
rester)
Мы
никуда
не
торопимся
(навсегда,
навсегда,
навсегда).
Pour
tous
ceux
qu'on
a
blessé
За
всех,
кого
мы
обидели,
Qu'on
aurait
dû
embrasser
Кого
мы
должны
были
обнять,
Autant
tout
recommencer
Стоит
все
начать
сначала.
On
va
viser
l'éternité
Мы
будем
стремиться
к
вечности,
On
est
tellement
bien
ici
Нам
так
хорошо
здесь
с
тобой,
On
va
tout
faire
comme
si
Мы
будем
делать
все,
как
будто
On
était
parti
pour
rester
Мы
остались
здесь
навсегда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.