Lyrics and translation Francis Cabrel - Petite Marie (Live)
Petite
Marie
je
parle
de
toi
Маленькая
Мари,
я
говорю
о
тебе
Parce
qu'avec
ta
petite
voix
Потому
что
твоим
маленьким
голоском
Tes
petites
manies
Твои
маленькие
причуды
Tu
as
versé
sur
ma
vie
Ты
пролила
свет
на
мою
жизнь
Des
milliers
de
roses
Тысячи
роз
Petite
furie
je
me
bats
pour
toi
Маленькая
фурия,
Я
сражаюсь
за
тебя
Pour
que
dans
dix
mille
ans
de
ça
Чтобы
через
десять
тысяч
лет
этого
On
se
retrouve
à
l'abri
Встретимся
в
убежище
Sous
un
ciel
aussi
joli
Под
таким
прекрасным
небом
Que
des
milliers
de
roses
Чем
тысячи
роз,
Je
viens
du
ciel
Я
пришел
с
небес
Et
les
étoiles
entre
elles
И
звезды
между
ними
Ne
parlent
que
de
toi
Говорят
только
о
тебе
Et
d'un
musicien
И
от
музыканта
Qui
fait
jouer
ses
mains
Кто
заставляет
свои
руки
играть
Sur
un
morceau
de
bois
На
куске
дерева
De
leur
amour
От
их
любви
Plus
bleu
que
le
ciel
autour
Голубее,
чем
небо
вокруг
Petite
Marie
je
t'attends
transi
Маленькая
Мари,
я
жду
тебя
в
трансе
Sous
une
tuile
de
ton
toit
Под
черепицей
на
твоей
крыше
Le
vent
de
la
nuit
froide
Ветер
холодной
ночи
Me
renvoie
la
ballade
Верни
мне
балладу
Que
j'avais
écrite
pour
toi
Которую
я
написал
для
тебя
Petite
furie
tu
dis
que
la
vie
Маленькая
фурия,
ты
говоришь,
что
жизнь
C'est
une
bague
à
chaque
doigt
Это
кольцо
на
каждом
пальце
Au
soleil
de
Floride
Под
солнцем
Флориды
Moi
mes
poches
sont
vides
У
меня
в
карманах
пусто
Et
mes
yeux
pleurent
de
froid
И
мои
глаза
плачут
от
холода
Je
viens
du
ciel
Я
пришел
с
небес
Et
les
étoiles
entre
elles
И
звезды
между
ними
Ne
parlent
que
de
toi
Говорят
только
о
тебе
Et
d'un
musicien
И
от
музыканта
Qui
fait
jouer
ses
mains
Кто
заставляет
свои
руки
играть
Sur
un
morceau
de
bois
На
куске
дерева
De
leur
amour
От
их
любви
Plus
bleu
que
le
ciel
autour
Голубее,
чем
небо
вокруг
Dans
la
pénombre
de
ta
rue
В
полумраке
твоей
улицы
Petite
Marie
m'entends-tu
Маленькая
Мари,
слышишь
ли
ты
меня
Je
n'attends
plus
que
toi
pour
partir
Я
жду
не
дождусь,
когда
ты
уйдешь
Dans
la
pénombre
de
ta
rue
В
полумраке
твоей
улицы
Petite
Marie
m'entends-tu
Маленькая
Мари,
слышишь
ли
ты
меня
Je
n'attends
plus
que
toi
pour
partir
Я
жду
не
дождусь,
когда
ты
уйдешь
Je
viens
du
ciel
Я
пришел
с
небес
Et
les
étoiles
entre
elles
И
звезды
между
ними
Ne
parlent
que
de
toi
Говорят
только
о
тебе
Et
d'un
musicien
И
от
музыканта
Qui
fait
jouer
ses
mains
Кто
заставляет
свои
руки
играть
Sur
un
morceau
de
bois
На
куске
дерева
De
leur
amour
От
их
любви
Plus
bleu
que
le
ciel
autour
Голубее,
чем
небо
вокруг
Ben
vous
bravo
surtout
Ну,
прежде
всего,
поздравляю
вас
Je
viens
du
ciel
Я
пришел
с
небес
Et
les
étoiles
entre
elles
И
звезды
между
ними
Ne
parlent
que
de
toi
Говорят
только
о
тебе
Et
d'un
musicien
И
от
музыканта
Qui
fait
jouer
ses
mains
Кто
заставляет
свои
руки
играть
Sur
un
morceau
de
bois
На
куске
дерева
De
leur
amour
От
их
любви
Plus
bleu
que
le
ciel
autour
Голубее,
чем
небо
вокруг
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel, Umberto Tozzi
Attention! Feel free to leave feedback.