Francis Cabrel - Petite Marie (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Petite Marie (Live)




Petite Marie (Live)
Маленькая Мари (Live)
Petite Marie je parle de toi
Маленькая Мари, я говорю о тебе,
Parce qu'avec ta petite voix
Потому что твоим тихим голоском,
Tes petites manies
Твоими милыми привычками,
Tu as versé sur ma vie
Ты осыпала мою жизнь
Des milliers de roses
Тысячами роз.
Petite furie je me bats pour toi
Маленькая бестия, я борюсь за тебя,
Pour que dans dix mille ans de ça
Чтобы через десять тысяч лет,
On se retrouve à l'abri
Мы вновь встретились, укрывшись
Sous un ciel aussi joli
Под таким же прекрасным небом,
Que des milliers de roses
Как тысячи роз.
Je viens du ciel
Я пришел с небес,
Et les étoiles entre elles
И звезды между собой
Ne parlent que de toi
Говорят только о тебе
Et d'un musicien
И о музыканте,
Qui fait jouer ses mains
Который играет своими руками
Sur un morceau de bois
На куске дерева,
De leur amour
Об их любви,
Plus bleu que le ciel autour
Более синей, чем небо вокруг.
Petite Marie je t'attends transi
Маленькая Мари, я жду тебя, замирая,
Sous une tuile de ton toit
Под черепицей твоей крыши.
Le vent de la nuit froide
Холодный ночной ветер
Me renvoie la ballade
Доносит до меня балладу,
Que j'avais écrite pour toi
Которую я написал для тебя.
Petite furie tu dis que la vie
Маленькая бестия, ты говоришь, что жизнь -
C'est une bague à chaque doigt
Это кольцо на каждом пальце.
Au soleil de Floride
Под солнцем Флориды.
Moi mes poches sont vides
А мои карманы пусты,
Et mes yeux pleurent de froid
И мои глаза плачут от холода.
Je viens du ciel
Я пришел с небес,
Et les étoiles entre elles
И звезды между собой
Ne parlent que de toi
Говорят только о тебе
Et d'un musicien
И о музыканте,
Qui fait jouer ses mains
Который играет своими руками
Sur un morceau de bois
На куске дерева,
De leur amour
Об их любви,
Plus bleu que le ciel autour
Более синей, чем небо вокруг.
Dans la pénombre de ta rue
В полумраке твоей улицы,
Petite Marie m'entends-tu
Маленькая Мари, слышишь ли ты меня?
Je n'attends plus que toi pour partir
Я жду только тебя, чтобы уйти.
Dans la pénombre de ta rue
В полумраке твоей улицы,
Petite Marie m'entends-tu
Маленькая Мари, слышишь ли ты меня?
Je n'attends plus que toi pour partir
Я жду только тебя, чтобы уйти.
Je viens du ciel
Я пришел с небес,
Et les étoiles entre elles
И звезды между собой
Ne parlent que de toi
Говорят только о тебе
Et d'un musicien
И о музыканте,
Qui fait jouer ses mains
Который играет своими руками
Sur un morceau de bois
На куске дерева,
De leur amour
Об их любви,
Plus bleu que le ciel autour
Более синей, чем небо вокруг.
Ben vous bravo surtout
Ну, вам браво, конечно.
Je viens du ciel
Я пришел с небес,
Et les étoiles entre elles
И звезды между собой
Ne parlent que de toi
Говорят только о тебе
Et d'un musicien
И о музыканте,
Qui fait jouer ses mains
Который играет своими руками
Sur un morceau de bois
На куске дерева,
De leur amour
Об их любви,
Plus bleu que le ciel autour
Более синей, чем небо вокруг.





Writer(s): Francis Cabrel, Umberto Tozzi


Attention! Feel free to leave feedback.