Francis Cabrel - Petite sirène (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Petite sirène (Live)




Petite sirène (Live)
Русалочка (Live)
Pleure pas petite sirène
Не плачь, моя русалочка,
La ville dort encore
Город ещё спит,
Ton histoire commence à peine
Твоя история только начинается.
Pleure pas petite sirène
Не плачь, моя русалочка,
Le jour attend dehors
День ждёт за дверью,
Dans les brumes des fontaines
В тумане фонтанов.
Ce matin est si clair
Это утро такое ясное,
Ce silence est si doux
Эта тишина такая нежная,
Des paroles d'hommes flottent dans l'air
В воздухе витают слова людей,
Tout le monde a rendez-vous
Весь мир спешит на свидание.
La nuit est passée toute entière
Вся ночь прошла,
Creusée sur nos joues
Отражаясь на наших щеках,
Tu déchires tout d'un trait de lumière
Ты разрываешь её лучом света,
Et c'est la vie tout à coup... La vie tout à coup
И это жизнь, внезапно... Жизнь, внезапно...
Pleure pas petite sirène
Не плачь, моя русалочка,
La ville dort encore
Город ещё спит,
Ton histoire commence à peine
Твоя история только начинается.
Pleure pas petite sirène
Не плачь, моя русалочка,
Le jour attend dehors
День ждёт за дверью,
Dans les brumes des fontaines
В тумане фонтанов.
Ça se voit que tu viens de chez les anges
Видно, что ты пришла от ангелов,
T'es belle comme tout
Ты прекрасна, как чудо,
Ça se voit que nos manières te dérangent
Видно, что наши манеры тебя смущают,
Et ces lumières partout
И эти огни повсюду.
Tous ces fantômes qui te touchent
Все эти призраки, что касаются тебя,
Ces mains qui te secouent
Эти руки, что трясут тебя,
Cette bouffée d'air froid dans ta bouche
Этот глоток холодного воздуха,
C'est la vie tout à coup... La vie tout à coup
Это жизнь, внезапно... Жизнь, внезапно...
Pleure pas petite sirène
Не плачь, моя русалочка,
La ville dort encore
Город ещё спит,
Ton histoire commence à peine
Твоя история только начинается.
Pleure pas petite sirène
Не плачь, моя русалочка,
Le jour attend dehors
День ждёт за дверью,
Dans les brumes des fontaines
В тумане фонтанов.
Voilà que tu viens comme une reine
Вот ты и пришла, как королева,
Juste à la pointe du jour
На самом кончике дня,
Avec dans son écho de porcelaine
С фарфоровым эхом
Ton appel au secours
Твоего крика о помощи.
Comme un signal pour que s'égraine
Как сигнал к началу отсчёта
Ce temps qui s'enfuit à son tour
Времени, которое так быстротечно,
D'abord les heures, les jours, les semaines
Сначала часы, дни, недели,
Et puis les années d'amour...
А затем годы любви...
Les années d'amour
Годы любви...
Pleure pas petite sirène
Не плачь, моя русалочка,
La ville dort encore
Город ещё спит,
Ton histoire commence à peine
Твоя история только начинается.
Pleure pas petite sirène
Не плачь, моя русалочка,
Le jour attend dehors
День ждёт за дверью,
Dans les brumes des fontaines
В тумане фонтанов.
Pleure pas petite sirène...
Не плачь, моя русалочка...
Pleure pas petite sirène
Не плачь, моя русалочка,
Le jour attend dehors
День ждёт за дверью,
Dans les brumes des fontaines
В тумане фонтанов.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.