Francis Cabrel - Peuple des fontaines - Edit single - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Peuple des fontaines - Edit single




Peuple des fontaines - Edit single
Народ фонтанов - Сингл версия
J′ai confié ma peine au peuple des fontaines
Я доверил свою боль народу фонтанов,
Pour qu'un jour tu reviennes te pendre à mon bras
Чтобы однажды ты вернулась, повиснув у меня на руке.
Dimanche et semaine ne sont qu′une chaîne
Воскресенье и будни лишь цепь
De ces jours gris qui n'en finissent pas
Из серых дней, которым нет конца.
Des rues je traîne toujours, toujours
По улицам, где я брожу всегда, всегда,
Toujours me reviennent ces instants trop courts
Всегда вспоминаю эти слишком короткие мгновения.
Le Rhône, ou la Seine, Rimbaud ou Verlaine
Рона или Сена, Рембо или Верлен,
Rien ne m'en consolera
Ничто меня не утешит.
Princеs et souveraines, simplеs comédiennes
Принцессы и королевы, простые актрисы,
Comme des dizaines d′amants maladroits
Как десятки неуклюжих любовников,
Ont gravé les mêmes stupides rengaines
Выгравировали те же глупые припевы,
Les mêmes soupirs aux mêmes endroits
Те же вздохи в тех же местах.
Des rues je traîne toujours, toujours
По улицам, где я брожу всегда, всегда,
Toujours me reviennent ces instants trop courts
Всегда вспоминаю эти слишком короткие мгновения.
Les seules qui comprennent qui sachent ça mène
Единственные, кто понимает, кто знает, к чему это ведет,
Fontaines, dites-moi
Фонтаны, скажите мне.
Vous qui en avez tant écouté
Вы, которые столько слышали,
Vous qui ne sauriez pas mentir
Вы, которые не умеете лгать,
Est-ce qu′elles savent pardonner
Умеют ли они прощать,
Ces belles pour qui l'on respire
Эти красавицы, ради которых мы дышим?
Les avez-vous vues s′approcher
Видели ли вы, как они приближаются,
Penchées sur vos reflets saphir
Склонившись над вашими сапфировыми отражениями,
Dire qu'on peut tout recommencer
Говорят, что можно все начать сначала?
Cherchez bien dans vos souvenirs
Поищите хорошенько в своих воспоминаниях,
Cherchez bien
Поищите хорошенько.
J′ai confié ma peine au peuple des fontaines
Я доверил свою боль народу фонтанов,
Pour qu'un jour me revienne le bruit de tes pas
Чтобы однажды ко мне вернулся звук твоих шагов.
Je donnerais tout Göttingen
Я бы отдал весь Гёттинген,
Toutes les Suzanne de Cohen
Всех Сюзанн Коэна,
Pour ce jour béni tu me reviendras
За этот благословенный день, когда ты вернешься ко мне.
Je donnerais tout Göttingen
Я бы отдал весь Гёттинген,
Toutes les Suzanne de Cohen
Всех Сюзанн Коэна,
Pour ce jour béni tu me reviendras
За этот благословенный день, когда ты вернешься ко мне.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.