Francis Cabrel - Pour me faire peur - translation of the lyrics into Russian

Pour me faire peur - Francis Cabreltranslation in Russian




Pour me faire peur
Чтобы напугать себя
On décrochera nos ceintures
Мы расстегнём наши ремни
On descendra chacun de son côté de la voiture
Выйдем из машины каждый со своей стороны
Après, ça peut faire beaucoup d'air, beaucoup de distance
Потом, будет столько воздуха, такая дистанция
Avant, on se serrait tellement, le froid n'avait aucune chance
А раньше мы прижимались так, что холод был бессилен
Chaque respiration, le poids d'une montagne
Каждый вдох гора тяжести
Entendre de tes pas, la chanson qui s'éloigne
Звук твоих шагов уходящая песня
Ça peut faire beaucoup d'eau sous les ponts de la ville
Поди, сколько воды утекло под мостами в городе
Avant, on se serrait tellement, tout le reste était inutile
А раньше мы прижимались так, остальное было вторично
Je dis ça pour me faire peur
Я говорю это, чтоб страшно стало
Pour bien mesurer le bonheur que c'est
Чтобы заново ощутить счастье какое это
Le bonheur de respirer dans tes cheveux
Счастье дышать в твоих волосах
De me noyer dans ta chaleur
Растворяться в твоём тепле
Je dis ça pour que l'amour nous survive
Я говорю, чтоб любовь пережила нас
Pour que nos cœurs pour que nos jours se suivent
Чтобы сердца бились в такт, а дни шли чередой
Toujours, je dis ça pour
Всегда, говорю для того
Pour pas que ça arrive
Чтобы не случилось этого
On aura des amis nouveaux pour nous défendre
Появятся новые друзья для защиты
Des codes à oublier et d'autres codes à apprendre
Какие-то коды забудем, другие выучим
Ça fera comme un ciel bleu, mais juste en apparence
Будет словно голубое небо, но лишь видимо
Avant, on se serrait tellement, rien d'autre n'avait d'importance
А раньше мы прижимались так, лишь это имело значение
On aura chacun notre clé, notre façade
У каждого ключ и фасад свой
On rentrera chacun dans, dans notre maison froide
Каждый вернётся в свой холодный дом
Les mêmes courants d'air qui font le tour des gares
Те же сквозняки, что носятся по вокзалам
Avant, on se serrait tellement, personne ne pouvait le croire
А раньше мы прижимались так, никто бы не поверил
Je dis ça pour me faire peur
Я говорю это, чтоб страшно стало
Pour bien mesurer le bonheur que c'est
Чтобы заново ощутить счастье какое это
Le bonheur de respirer dans tes cheveux
Счастье дышать в твоих волосах
De me noyer dans ta chaleur
Растворяться в твоём тепле
Je dis ça pour que l'amour nous survive
Я говорю, чтоб любовь пережила нас
Pour que nos cœurs pour que nos jours se suivent
Чтобы сердца бились в такт, а дни шли чередой
Toujours, je dis ça pour
Всегда, говорю для того
Pour pas que ça arrive
Чтобы не случилось этого
On décrochera nos ceintures
Мы расстегнём наши ремни
On partira chacun
Разъедемся каждый
De son côté de la voiture
Со своей стороны машины
Je dis ça pour me faire peur
Я говорю это, чтоб страшно стало






Attention! Feel free to leave feedback.