Lyrics and translation Francis Cabrel - Presque rien
Et
voilà
tout
ce
que
je
sais
faire
И
вот
все,
что
я
могу
Du
vent
dans
des
coffres
en
bambou
Ветер
в
бамбуковых
шкатулках
Des
pans
de
ciel
pour
mettre
à
tes
paupières
Лоскутки
неба,
чтобы
положить
на
твои
веки
Et
d'autres
pour
pendre
à
ton
cou
И
другие,
чтобы
повесить
на
твою
шею
C'est
rien
que
du
ciel
ordinaire
Это
всего
лишь
обычное
небо
Du
bleu
comme
on
en
voit
partout
Голубое,
как
мы
видим
повсюду
Mais
j'y
ai
mis
tout
mon
savoir-faire
Но
я
вложил
в
него
все
свое
умение
Et
toute
notre
histoire
en-dessous
И
всю
нашу
историю
под
ним
Tu
vois,
c'est
presque
rien
Видишь,
это
почти
ничего
C'est
tellement
peu
Это
так
мало
C'est
comme
du
verre,
c'est
à
peine
mieux
Это
как
стекло,
едва
ли
лучше
Tu
vois
c'est
presque
rien...
Видишь,
это
почти
ничего...
C'est
comme
un
rêve,
comme
un
jeu
Это
как
сон,
как
игра
Des
pensées
prises
dans
des
perles
d'eau
claire
Мысли,
заключенные
в
капли
воды
Je
t'envoie
des
journées
entières
Я
отправляю
тебе
целые
дни
Des
chats
posés
sur
les
genoux
Кошек,
уютно
устроившихся
на
коленях
Des
murs
couverts
de
fleurs
que
tu
préfères
Стены,
увитые
твоими
любимыми
цветами
Et
de
la
lumière
surtout
И
свет,
особенно
много
света
Rien
que
des
musiques
légères
Только
легкая
музыка
Une
source
entre
deux
cailloux
Источник
между
двух
камней
Du
linge
blanc
sur
tes
années
de
guerre
Белое
белье
на
твои
военные
годы
C'est
tout
ce
que
je
sais
faire
c'est
tout...
Это
все,
что
я
могу,
это
все...
Tu
vois,
c'est
presque
rien
Видишь,
это
почти
ничего
C'est
tellement
peu
Это
так
мало
C'est
comme
du
verre,
c'est
à
peine
mieux
Это
как
стекло,
едва
ли
лучше
Tu
vois
c'est
presque
rien...
Видишь,
это
почти
ничего...
C'est
comme
un
rêve,
comme
un
jeu
Это
как
сон,
как
игра
Des
pensées
prises
dans
des
perles
d'eau
claire
Мысли,
заключенные
в
капли
воды
Doo
doo
doo
doo
doo...
Ду
ду
ду
ду
ду...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Christian Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.