Francis Cabrel - Qu'est-ce que je viens de dire ? (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Qu'est-ce que je viens de dire ? (Live)




Qu'est-ce que je viens de dire ? (Live)
Что я только что сказал? (концертная запись)
Dans la salle de classe personne ne murmure
В классе никто не шепчется,
Juste le morceau de craie sur le morceau de mur
Только кусок мела скрипит о кусок стены.
J'étais mieux chez moi, que dans ces livres d'histoire
Мне было лучше дома, чем в этих учебниках истории,
Et la voix dedans me dit "tout va bien"
И голос внутри говорит мне: "Все хорошо".
Dans les rangées du haut, on conjugue le futur
На задних рядах спрягают будущее время,
Mais moi j'apprends la géo sur les plaques des voitures
Но я изучаю географию по автомобильным номерам.
J'ai bien fait de m'asseoir à côté des fenêtres
Хорошо, что я сел у окна,
Et la voix dedans me dit "tout va bien, t'as la tête ailleurs"
И голос внутри говорит мне: "Все хорошо, твои мысли где-то далеко".
Jusqu'a ce que ce fou vienne hurler dans mes haut-parleurs
Пока этот чудак не начинает орать в мои динамики:
Rêveur, qu'est-c'que j'viens de dire
"Мечтатель, что я только что сказал?
Rêveur, qu'est-c'que j'viens de dire
Мечтатель, что я только что сказал?"
J'étais ailleurs
Я был где-то далеко,
J't'avoue que j'étais ailleurs
Признаюсь, я был где-то далеко.
J'étais ailleurs
Я был где-то далеко,
J-j-j-j't'avoue que j'étais ailleurs
Я-я-я-я признаюсь, я был где-то далеко.
Nettoyer la boue dans les trous des vestes kaki
Отчищать грязь из складок камуфляжной формы,
Éviter les coups et les balles au bout des fusils
Уворачиваться от ударов и пуль на конце ружей.
J'ai les mains glacées dans la cour immense
У меня леденеют руки в этом огромном дворе,
Et la voix dedans me dit "tout va bien"
И голос внутри говорит мне: "Все хорошо".
Mais y a quelqu'un qui appelle entre les tourelles des chars
Но кто-то зовет меня между башнями танков,
Y a le doigt qui vise une tête prise au hasard
Палец на курке направлен на чью-то голову наугад.
Je dormais mieux chez moi que sur ces paquets de sable
Мне лучше спалось дома, чем на этих мешках с песком,
Et la voix dedans me dit "tout va bien, t'as la tête ailleurs"
И голос внутри говорит: "Все хорошо, твои мысли где-то далеко",
Jusqu'à ce que ce fou vienne hurler dans mes haut-parleurs
Пока этот чудак не начинает орать в мои динамики:
Rêveur, qu'est-c'que j'viens de dire
"Мечтатель, что я только что сказал?
Qu'est-c'que j'viens de dire
Что я только что сказал?"
(Ailleurs)
(Далеко)
J-j-j'avoue que j'étais ailleurs
Я-я-я признаюсь, я был где-то далеко.
J'étais ailleurs
Я был где-то далеко,
J-j-j'avoue que j'étais ailleurs
Я-я-я признаюсь, я был где-то далеко.
Aujourd'hui encore j'ai les yeux qui voyagent
Даже сегодня мои глаза блуждают,
Mais personne ne me dérange, on dit il cherche des images
Но меня никто не трогает, говорят: "Он ищет образы".
Et comment voulez-vous qu'il arrive à écrire, si vous faites tout ce bruit autour
И как, вы думаете, мне писать, если вы создаете весь этот шум вокруг?
Tout ce bruit autour
Весь этот шум вокруг.
Toubididi
Тубидиди.
J'étais ailleurs
Я был где-то далеко,
J-j-j'avoue que j'étais ailleurs
Я-я-я признаюсь, я был где-то далеко.
J'étais ailleurs
Я был где-то далеко,
(Ailleurs) j-j-j'avoue que j'étais ailleurs
(Далеко) я-я-я признаюсь, я был где-то далеко.
J-j-j'avoue que j'étais
Я-я-я признаюсь, я был...
Monsieur Denis Benaroche
Господин Дени Бенарош.
Hey
Эй.
J'avoue que j'étais ailleurs
Признаюсь, я был где-то далеко.
Qu'est-c'que j'viens de dire (ailleurs)
Что я только что сказал? (Далеко)
Qu'est-c'que j'viens de dire (ailleurs)
Что я только что сказал? (Далеко)
J'étais ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs, ailleurs (ailleurs)
Я был далеко, далеко, далеко, далеко, далеко, далеко (далеко).
Qu'est-c'que j'viens de dire (ailleurs)
Что я только что сказал? (Далеко)
Mais qu'est-c'que j'viens de dire (ailleurs)
Но что я только что сказал? (Далеко)





Writer(s): Francis Christian Cabrel, Augier Georges


Attention! Feel free to leave feedback.