Francis Cabrel - Rien de nouveau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Rien de nouveau




Elle passe
Она проходит
Sans le regarder, elle passe
Не глядя на него, она проходит мимо
Lui ça lui glace le dos
Это леденит ему спину
Elle est exactement tout ce qu'il lui faut...
Она именно то, что ему нужно...
Il lui faut
Ему нужно
Elle laisse
Она оставляет
Sans même y penser, elle laisse
Даже не задумываясь об этом, она позволяет
Traîner comme un lasso
Болтается, как лассо.
Quelques parfums il vient se prendre aussitôt
Несколько ароматов, в которых он сразу приходит в себя
Aussitôt
Тотчас
Il bloque
Он блокирует
Les yeux comme des hublots
Глаза как иллюминаторы
Et le cœur au-delà du tempo
И сердце за пределами темпа
Il fonce
Он тает
Il part droit sur elle, il fonce
Он бросается прямо на нее, он бросается,
Comme un lanceur de marteau
как метатель молота.
Après il jongle avec des cercles et des flambeaux
После он жонглирует кругами и факелами
Des flambeaux
Факел
Il parle
Он говорит
Jusqu'à l'asphyxier
До удушья
Il parle comme Gable à Garbo
Он разговаривает с Гарбо как Гейбл
Il prend des poses
Он принимает позы,
Comme les danseurs de tango... de tango
как танцоры танго... танго
Il bloque
Он блокирует
Les yeux comme des hublots
Глаза как иллюминаторы
En fait... en fait il en fait trop!
На самом деле... на самом деле он делает слишком много!
Y a soixante-cinq millions d'années
Шестьдесят пять миллионов лет назад
Par un soleil comme aujourd'hui
Таким солнцем, как сегодня
Un de nos grands-parents faisait
Один из наших дедушек и бабушек занимался
Le beau pour sa nouvelle amie
Красавчик для своей новой подруги
Et lui il reste
И он остается
Il reste comme collé au carreau
Он остается как приклеенный к плитке
Il dit qu'il l'aime en somme
Он говорит, что любит ее в целом
Et c'est rien de nouveau... rien de nouveau
И в этом нет ничего нового... ничего нового.
Les yeux comme des hublots
Глаза как иллюминаторы
Et le cœur au-delà du tempo
И сердце за пределами темпа
Y a soixante-cinq millions d'années
Шестьдесят пять миллионов лет назад
Par un soleil comme aujourd'hui
Таким солнцем, как сегодня,
Un de nos grands-parents faisait
Один из наших дедушек и бабушек занимался
Le beau pour sa nouvelle amie
Красавчик для своей новой подруги
Il reste
Он остается
Il reste comme collé au carreau
Он остается как приклеенный к плитке
Il dit qu'il l'aime en somme
Он говорит, что любит ее в целом
Et c'est rien de nouveau... rien de nouveau
И в этом нет ничего нового... ничего нового





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.