Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                        
                            
                                        Je 
                                        vis 
                                        dans 
                                        une 
                                        maison 
                                        sans 
                                        balcon, 
                                        sans 
                                        toiture 
                            
                                        Ich 
                                        leb 
                                        in 
                                        einem 
                                        Haus 
                                        ohne 
                                        Balkon, 
                                        ohne 
                                        Dach 
                            
                         
                        
                            
                                        Où 
                                            y 
                                            a 
                                        même 
                                        pas 
                                        d'abeilles 
                                        sur 
                                        les 
                                        pots 
                                        de 
                                        confiture 
                            
                                        Wo 
                                        nicht 
                                        mal 
                                        Bienen 
                                        an 
                                        den 
                                        Marmeladengläsern 
                                        naschen 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                            a 
                                        même 
                                        pas 
                                        d'oiseaux, 
                                        même 
                                        pas 
                                        la 
                                        nature 
                            
                                        Nicht 
                                        mal 
                                        Vögel, 
                                        nicht 
                                        mal 
                                        Natur 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        même 
                                        pas 
                                        une 
                                        maison 
                            
                                        Es 
                                        ist 
                                        nicht 
                                        mal 
                                        ein 
                                        Haus 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        J'ai 
                                        laissé 
                                        en 
                                        passant 
                                        quelques 
                                        mots 
                                        sur 
                                        le 
                                        mur 
                            
                                        Ich 
                                        ließ 
                                        ein 
                                        paar 
                                        Worte 
                                        an 
                                        der 
                                        Wand 
                                        zurück 
                            
                         
                        
                            
                                        Du 
                                        couloir 
                                        qui 
                                        descend 
                                        au 
                                        parking 
                                        des 
                                        voitures 
                            
                                        Im 
                                        Flur, 
                                        der 
                                        hinunter 
                                        zum 
                                        Autoparkplatz 
                                        führt 
                            
                         
                        
                            
                                        Quelques 
                                        mots 
                                        pour 
                                        les 
                                        grands 
                            
                                        Ein 
                                        paar 
                                        Worte 
                                        an 
                                        die 
                                        Großen 
                            
                         
                        
                            
                                        Même 
                                        pas 
                                        des 
                                        injures 
                            
                                        Nicht 
                                        mal 
                                        Schimpfworte 
                            
                         
                        
                            
                                        Si 
                                        quelqu'un 
                                        les 
                                        entend 
                            
                                        Falls 
                                        sie 
                                        jemand 
                                        hört 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        Répondez-moi 
                            
                                        Antworte 
                                        mir 
                            
                         
                        
                            
                                        Répondez-moi 
                            
                                        Antworte 
                                        mir 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mon 
                                        cœur 
                                            a 
                                        peur 
                                        d'être 
                                        emmuré 
                                        entre 
                                        vos 
                                        tours 
                                        de 
                                        glace 
                            
                                        Mein 
                                        Herz 
                                        hat 
                                        Angst, 
                                        zwischen 
                                        euren 
                                        Eistürmen 
                                        eingemauert 
                                        zu 
                                        sein 
                            
                         
                        
                            
                                        Condamné 
                                        au 
                                        bruit 
                                        des 
                                        camions 
                                        qui 
                                        passent 
                            
                                        Verurteilt 
                                        zum 
                                        Lärm 
                                        der 
                                        vorbeifahrenden 
                                        Laster 
                            
                         
                        
                            
                                        Lui 
                                        qui 
                                        rêvait 
                                        de 
                                        champs 
                                        d'étoiles, 
                                        de 
                                        colliers 
                                        de 
                                        jonquilles 
                            
                                        Es 
                                        träumte 
                                        von 
                                        Sternenfeldern, 
                                        von 
                                        Jonquillengirlanden 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        accrocher 
                                        aux 
                                        épaules 
                                        des 
                                        filles 
                            
                                        Um 
                                        sie 
                                        über 
                                        Mädchen 
                                        Schultern 
                                        zu 
                                        hängen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mais 
                                        le 
                                        matin 
                                        vous 
                                        entraîne 
                                        en 
                                        courant 
                                        vers 
                                        vos 
                                        habitudes 
                            
                                        Doch 
                                        der 
                                        Morgen 
                                        reißt 
                                        euch 
                                        fort, 
                                        rennend 
                                        in 
                                        eure 
                                        Gewohnheiten 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        le 
                                        soir, 
                                        votre 
                                        forêt 
                                        d'antennes 
                                        est 
                                        branchée 
                                        sur 
                                        la 
                                        solitude 
                            
                                        Und 
                                        abends 
                                        ist 
                                        euer 
                                        Wald 
                                        voller 
                                        Antennen 
                                        auf 
                                        Einsamkeit 
                                        eingestellt 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        que 
                                        brille 
                                        la 
                                        lune 
                                        pleine 
                            
                                        Und 
                                        wenn 
                                        der 
                                        Vollmond 
                                        scheint 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        souffle 
                                        le 
                                        vent 
                                        du 
                                        sud 
                            
                                        Und 
                                        der 
                                        Südwind 
                                        weht 
                            
                         
                        
                            
                                        Vous, 
                                        vous 
                                        n'entendez 
                                        pas 
                            
                                        Ihr, 
                                        ihr 
                                        hört 
                                        es 
                                        nicht 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Et 
                                        moi, 
                                        je 
                                        vois 
                                        passer 
                                        vos 
                                        chiens 
                                        superbes 
                                        aux 
                                        yeux 
                                        de 
                                        glace 
                            
                                        Und 
                                        ich 
                                        seh 
                                        eure 
                                        stolzen 
                                        Hunde 
                                        mit 
                                        eiskalten 
                                        Augen 
                                        vorbeiziehn 
                            
                         
                        
                            
                                        Portés 
                                        sur 
                                        des 
                                        coussins 
                                        que 
                                        les 
                                        maîtres 
                                        embrassent 
                            
                                        Auf 
                                        Kissen 
                                        getragen, 
                                        die 
                                        die 
                                        Herren 
                                        küssen 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        s'effleurer 
                                        la 
                                        main, 
                                        il 
                                        faut 
                                        des 
                                        mots 
                                        de 
                                        passe 
                            
                                        Um 
                                        sich 
                                        die 
                                        Hand 
                                        zu 
                                        streifen, 
                                        braucht 
                                        es 
                                        Passwörter 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        s'effleurer 
                                        la 
                                        main 
                            
                                        Um 
                                        sich 
                                        die 
                                        Hand 
                                        zu 
                                        streifen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Répondez-moi 
                            
                                        Antworte 
                                        mir 
                            
                         
                        
                            
                                        Répondez-moi 
                            
                                        Antworte 
                                        mir 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mon 
                                        cœur 
                                            a 
                                        peur 
                                        de 
                                        s'enliser 
                                        dans 
                                        aussi 
                                        peu 
                                        d'espace 
                            
                                        Mein 
                                        Herz 
                                        hat 
                                        Angst, 
                                        in 
                                        so 
                                        wenig 
                                        Raum 
                                        zu 
                                        versinken 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Condamné 
                                        au 
                                        bruit 
                                        des 
                                        camions 
                                        qui 
                                        passent 
                            
                                        Verurteilt 
                                        zum 
                                        Lärm 
                                        der 
                                        vorbeifahrenden 
                                        Laster 
                            
                         
                        
                            
                                        Lui 
                                        qui 
                                        rêvait 
                                        de 
                                        champs 
                                        d'étoiles 
                                        et 
                                        de 
                                        pluie 
                                        de 
                                        jonquilles 
                            
                                        Es 
                                        träumte 
                                        von 
                                        Sternenfeldern 
                                        und 
                                        Jonquillenregen 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        s'abriter 
                                        aux 
                                        épaules 
                                        des 
                                        filles 
                            
                                        Um 
                                        sich 
                                        an 
                                        Mädchen 
                                        Schultern 
                                        zu 
                                        verstecken 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Mais 
                                        la 
                                        dernière 
                                        des 
                                        fées 
                                        cherche 
                                        sa 
                                        baguette 
                                        magique 
                            
                                        Doch 
                                        die 
                                        letzte 
                                        Fee 
                                        sucht 
                                        ihren 
                                        Zauberstab 
                            
                         
                        
                            
                                        Mon 
                                        ami, 
                                        le 
                                        ruisseau 
                                        dort 
                                        dans 
                                        une 
                                        bouteille 
                                        en 
                                        plastique 
                            
                                        Mein 
                                        Freund, 
                                        der 
                                        Bach 
                                        schläft 
                                        in 
                                        einer 
                                        Plastikflasche 
                            
                         
                        
                            
                                        Les 
                                        saisons 
                                        se 
                                        sont 
                                        arrêtées 
                                        aux 
                                        pieds 
                                        des 
                                        arbres 
                                        synthétiques 
                            
                                        Die 
                                        Jahreszeiten 
                                        blieben 
                                        stehn 
                                        bei 
                                        synthetischen 
                                        Bäumen 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        n'y 
                                            a 
                                        plus 
                                        que 
                                        moi 
                            
                                        Da 
                                        bin 
                                        nur 
                                        noch 
                                        ich 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Et 
                                        moi, 
                                        je 
                                        vis 
                                        dans 
                                        ma 
                                        maison 
                                        sans 
                                        balcon, 
                                        sans 
                                        toiture 
                            
                                        Und 
                                        ich, 
                                        ich 
                                        leb 
                                        in 
                                        meinem 
                                        Haus 
                                        ohne 
                                        Balkon, 
                                        ohne 
                                        Dach 
                            
                         
                        
                            
                                        Où 
                                            y 
                                            a 
                                        même 
                                        pas 
                                        d'abeilles 
                                        sur 
                                        les 
                                        pots 
                                        de 
                                        confiture 
                            
                                        Wo 
                                        nicht 
                                        mal 
                                        Bienen 
                                        an 
                                        den 
                                        Marmeladengläsern 
                                        naschen 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                            a 
                                        même 
                                        pas 
                                        d'oiseaux, 
                                        même 
                                        pas 
                                        la 
                                        nature 
                            
                                        Nicht 
                                        mal 
                                        Vögel, 
                                        nicht 
                                        mal 
                                        Natur 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        même 
                                        pas 
                                        une 
                                        maison 
                            
                                        Es 
                                        ist 
                                        nicht 
                                        mal 
                                        ein 
                                        Haus 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Francis Cabrel
                    
                    
                
                    
                        
                                
                                
                                    Album
                                    77-87
                                    
                                         date of release
 16-11-1987
                                 
                         
                        
                        
                        
                        
                     
                    
                 
                
                Attention! Feel free to leave feedback.