Lyrics and translation Francis Cabrel - Te ressembler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te ressembler
Resembling You
T'as
jamais
eu
mon
âge
You've
never
been
my
age
T'as
travaillé
trop
dur
pour
ça
You've
worked
too
hard
for
that
Toutes
les
heures
du
jour
à
l'usine
All
hours
of
the
day
at
the
factory
À
l'entrée
du
village
At
the
village
entrance
Le
soir
deux
jardins
à
la
fois
Two
gardens
at
once
in
the
evening
Et
tout
ça
pour
que
tes
enfants
mangent
And
all
so
that
your
children
could
eat
Ça
je
le
sais
bien
j'étais
là
I
know
that
well,
I
was
there
Ça
en
prenait
du
courage
It
took
courage
Pour
se
lever
à
ces
heures
là
To
get
up
at
those
hours
Bien
avant
le
jour
de
partir
Long
before
dawn
to
leave
Dans
le
pas
d'éclairage
In
the
dim
lighting
À
mains
nues
sur
le
guidon
froid
Barehanded
on
the
cold
handlebars
Et
tout
ça
pour
que
tes
enfants
dorment
And
all
so
that
your
children
could
sleep
Ça
je
le
sais
bien
j'étais
là
I
know
that
well,
I
was
there
J'aurais
voulu
te
ressembler
je
le
jure
I
wish
I
could
have
been
like
you,
I
swear
Mais
voilà
il
suffit
pas
de
vouloir,
c'était
pas
dans
ma
nature
But
it's
not
enough
to
want
to,
it
wasn't
in
my
nature
T'as
vraiment
dû
t'interroger
je
suis
sûr
You
must
have
wondered,
I'm
sure
Et
un
jour
j'ai
croisé
une
guitare,
j'ai
vécu
comme
on
s'amuse
And
one
day
I
picked
up
a
guitar,
I
lived
for
fun
T'avais
les
pieds
sur
terre
You
had
your
feet
on
the
ground
Et
j'étais
tout
le
contraire
And
I
was
quite
the
opposite
(Parapapa,
parara)
(Paraparap,
pararara)
(Parapapa,
parara)
(Paraparap,
pararara)
On
s'est
pas
dit
"Je
t'aime"
We
never
said
"I
love
you"
On
s'est
pas
serré
dans
les
bras
We
never
hugged
each
other
Concernant
l'amour
il
fallait
Regarding
love,
it
was
necessary
Tout
deviner
nous
même
To
guess
everything
ourselves
On
nous
laissait
grandir
comme
ça
We
were
left
to
grow
like
that
Et
tu
vois
on
a
grandi
quand
même
And
you
see,
we
grew
up
all
the
same
Je
le
sais
bien
j'étais
là
I
know
that
well,
I
was
there
D'avoir
eu
tant
de
chance
To
have
been
so
lucky
Quelques
fois
je
me
sens
fautif
Sometimes
I
feel
guilty
Je
regarde
autour
I
look
around
Ma
maison
est
immense
et
mon
jardin
décoratif
My
house
is
immense
and
my
garden
decorative
Et
je
sais
depuis
ton
lointain
au
delà
And
I
know
from
your
distant
realms
T'as
gardé
un
œil
sur
moi
You
have
kept
an
eye
on
me
J'aurais
voulu
te
ressembler
je
le
jure
I
wish
I
could
have
been
like
you,
I
swear
Mais
voilà
il
suffit
pas
de
vouloir,
c'était
pas
dans
ma
nature
But
it's
not
enough
to
want
to,
it
wasn't
in
my
nature
T'as
vraiment
dû
t'interroger
je
suis
sûr
You
must
have
wondered,
I'm
sure
Et
un
jour
j'ai
croisé
une
guitare,
j'ai
vécu
comme
on
s'amuse
And
one
day
I
picked
up
a
guitar,
I
lived
for
fun
T'avais
les
pieds
sur
terre
You
had
your
feet
on
the
ground
Et
j'étais
tout
le
contraire
And
I
was
quite
the
opposite
(Parapapa,
parara)
(Paraparap,
pararara)
Tout
le
contraire
Quite
the
opposite
(Parapapa,
parara)
(Paraparap,
pararara)
T'as
jamais
eu
mon
âge
You've
never
been
my
age
T'as
travaillé
trop
dur
pour
ça
You've
worked
too
hard
for
that
T'as
jamais
eu
mon
âge
You've
never
been
my
age
T'as
travaillé
trop
dur
pour
ça
You've
worked
too
hard
for
that
(Parapapa,
parara)
(Paraparap,
pararara)
(Parapapa,
parara)
(Paraparap,
pararara)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.