Francis Cabrel - Tête saoule - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - Tête saoule




Tête saoule
Пьяная голова
Tête saoule
Пьяная голова
Sous le toit de paille
Под соломенной крышей
Saoule de trop peu de travail
Пьяная от безделья
Et le monde autour qui s'écroule
И мир вокруг рушится
Le cours de la vie qui déraille
Жизнь сходит с рельсов
Bébé sur les épaules en boule
Малыш на плечах, свернувшись калачиком
Et les autres autour en pagaille
А вокруг остальные в суматохе
Tête saoule
Пьяная голова
Sous le toit de ferraille
Под железной крышей
Quatre poules pour tout bétail
Четыре курицы - весь скот
Les bières sous les pieds qui roulent
Пивные банки под ногами катаются
La télé dans le coin qui braille
Телевизор в углу орет
la jolie dame s'enroule
Где красотка изгибается
Dans son joli chandail
В своем красивом свитере
Suivant que tu naisses dans la boue
В зависимости от того, родился ли ты в грязи
Ou du bon côté de la médaille
Или на хорошей стороне медали
Demain peut-être tiède et cool
Завтра может быть теплым и спокойным
Ou bien un épouvantail
Или же пугалом
Tête saoule
Пьяная голова
Sous le toit de paille
Под соломенной крышей
Marre de voir chialer la marmaille
Надоело видеть, как плачет детвора
Et le monde autour qui se la coule
И мир вокруг, который бездельничает
Fortunes à l'abri des murailles
Состояния, спрятанные за стенами
Qu'on déplace à la moindre houle
Которые перемещаются при малейшей волне
D'un petit coup d'éventail
Одним взмахом веера
Tête saoule
Пьяная голова
Sous le toit de ferraille
Под железной крышей
Saoule de trop peu de travail
Пьяная от безделья
Commence à tisser sa cagoule
Начинает вязать себе балаклаву
Commence à parler de bataille
Начинает говорить о битве
S'entraîne à viser les ampoules
Тренируется целиться в лампочки
Qui trônent au-dessus des portails
Которые висят над воротами
Suivant que tu naisses dans la boue
В зависимости от того, родился ли ты в грязи
Ou du bon côté de la médaille
Или на хорошей стороне медали
Demain peut-être tiède et cool
Завтра может быть теплым и спокойным
Ou bien un épouvantail
Или же пугалом
Sous les tôles, sous les branches
Под листами железа, под ветвями
La moitié du monde s'arrange
Половина мира устраивается
Sous des toits que la pluie transperce
Под крышами, которые дождь пробивает
Et c'est la loi du Commerce
И это закон Торговли
Sous les tôles, sous les branches
Под листами железа, под ветвями





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.