Lyrics and translation Francis Cabrel - Tête saoule
Tête
saoule
Пьяная
голова
Sous
le
toit
de
paille
Под
соломенной
крышей
Saoule
de
trop
peu
de
travail
Пьяная
от
безделья
Et
le
monde
autour
qui
s'écroule
И
мир
вокруг
рушится
Le
cours
de
la
vie
qui
déraille
Жизнь
сходит
с
рельсов
Bébé
sur
les
épaules
en
boule
Малыш
на
плечах,
свернувшись
калачиком
Et
les
autres
autour
en
pagaille
А
вокруг
остальные
в
суматохе
Tête
saoule
Пьяная
голова
Sous
le
toit
de
ferraille
Под
железной
крышей
Quatre
poules
pour
tout
bétail
Четыре
курицы
- весь
скот
Les
bières
sous
les
pieds
qui
roulent
Пивные
банки
под
ногами
катаются
La
télé
dans
le
coin
qui
braille
Телевизор
в
углу
орет
Où
la
jolie
dame
s'enroule
Где
красотка
изгибается
Dans
son
joli
chandail
В
своем
красивом
свитере
Suivant
que
tu
naisses
dans
la
boue
В
зависимости
от
того,
родился
ли
ты
в
грязи
Ou
du
bon
côté
de
la
médaille
Или
на
хорошей
стороне
медали
Demain
peut-être
tiède
et
cool
Завтра
может
быть
теплым
и
спокойным
Ou
bien
un
épouvantail
Или
же
пугалом
Tête
saoule
Пьяная
голова
Sous
le
toit
de
paille
Под
соломенной
крышей
Marre
de
voir
chialer
la
marmaille
Надоело
видеть,
как
плачет
детвора
Et
le
monde
autour
qui
se
la
coule
И
мир
вокруг,
который
бездельничает
Fortunes
à
l'abri
des
murailles
Состояния,
спрятанные
за
стенами
Qu'on
déplace
à
la
moindre
houle
Которые
перемещаются
при
малейшей
волне
D'un
petit
coup
d'éventail
Одним
взмахом
веера
Tête
saoule
Пьяная
голова
Sous
le
toit
de
ferraille
Под
железной
крышей
Saoule
de
trop
peu
de
travail
Пьяная
от
безделья
Commence
à
tisser
sa
cagoule
Начинает
вязать
себе
балаклаву
Commence
à
parler
de
bataille
Начинает
говорить
о
битве
S'entraîne
à
viser
les
ampoules
Тренируется
целиться
в
лампочки
Qui
trônent
au-dessus
des
portails
Которые
висят
над
воротами
Suivant
que
tu
naisses
dans
la
boue
В
зависимости
от
того,
родился
ли
ты
в
грязи
Ou
du
bon
côté
de
la
médaille
Или
на
хорошей
стороне
медали
Demain
peut-être
tiède
et
cool
Завтра
может
быть
теплым
и
спокойным
Ou
bien
un
épouvantail
Или
же
пугалом
Sous
les
tôles,
sous
les
branches
Под
листами
железа,
под
ветвями
La
moitié
du
monde
s'arrange
Половина
мира
устраивается
Sous
des
toits
que
la
pluie
transperce
Под
крышами,
которые
дождь
пробивает
Et
c'est
la
loi
du
Commerce
И
это
закон
Торговли
Sous
les
tôles,
sous
les
branches
Под
листами
железа,
под
ветвями
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Cabrel
Attention! Feel free to leave feedback.