Francis Cabrel - À l'aube revenant - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Cabrel - À l'aube revenant




À l'aube revenant
На рассвете, возвращаясь
À l'aube revenant
На рассвете, возвращаясь,
Les amants se relèvent
Любовники встают,
Descendent de leurs rêves
Спускаются со своих грёз,
Encore ruisselant
Всё ещё сияя.
Chaque geste est urgent
Каждый жест нетерпелив,
Puisque le jour se lève
Ведь день уже встает,
La tempête s'achève
Буря стихает,
En murmures brûlants
В горячем шепоте.
À l'aube revenant
На рассвете, возвращаясь,
Il s'étaient perdus dans l'obscurité profonde
Мы потерялись в глубокой темноте,
les étoiles se fondent
Там, где звезды тают
Au jour apparaissant
С появлением дня.
À leurs pas hésitants
В наших нерешительных шагах
On sent la fin du monde
Чувствуется конец света,
Encore une seconde
Еще секунда,
Encore un instant
Еще мгновение.
À l'aube revenant
На рассвете, возвращаясь,
Le souffle qu'on entend
Слышимое дыхание -
C'est deux cœurs qui s'arrachent
Это два сердца, разрывающихся друг от друга,
Une main se détache
Одна рука отпускает,
Et l'autre la reprend
А другая снова ее сжимает.
Aux yeux l'égarement
В глазах - смятение
Des oiseaux qu'on relâche
Выпущенных на волю птиц,
Et qui cherchent se cachent
Ищущих, где же скрыта
Le piège qu'on leur tend
Расставленная для них ловушка.
À l'aube revenant
На рассвете, возвращаясь,
Au moindre éloignement
При малейшем отдалении -
La vie qui les oblige
Жизнь, что обязывает нас,
Le vide, le vertige et faire semblant
Пустота, головокружение и притворство.
Ils se couvrent de serments
Мы покрываемся клятвами,
Se jurent de poursuivre
Клянемся продолжать
Leurs courses à un équilibre
Наш бег к равновесию
Sur les pierres des torrents
По камням бурных потоков.
À l'aube revenant
На рассвете, возвращаясь,
Chacun séparément
Каждый по отдельности
Continuera le rêve
Продолжит мечтать,
Le seul qui les soulève
Единственное, что нас возносит
Et les garde vivants
И сохраняет живыми.
C'est éternellement
Мы вечно верили,
Qu'ils se croyaient soudés
Что навеки связаны,
Et même l'éternité
И даже вечности
Pour eux c'est pas assez longtemps
Нам недостаточно.
À l'aube revenant
На рассвете, возвращаясь,
Ils étaient deux passants
Мы были двумя прохожими
Dans l'anonyme foule
В безликой толпе,
Dans ce fleuve qui roule
В этом катящемся потоке,
Dans la masse des gens
В массе людей.
Ils se sont reconnus
Мы узнали друг друга,
Un peu trop tard peut-être
Возможно, слишком поздно,
Mais c'est se reconnaître
Но узнать друг друга по-настоящему -
En vrai qu'est important
Вот что важно.
À l'aube revenant
На рассвете, возвращаясь,
Les amants se relèvent
Любовники встают,
Descendent de leurs rêves
Спускаются со своих грёз,
Encore ruisselant
Всё ещё сияя.





Writer(s): Francis Cabrel


Attention! Feel free to leave feedback.