Lyrics and translation Francis Hime - Mais Sagrado (feat. Olivia Hime)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais Sagrado (feat. Olivia Hime)
Священнее всего (с участием Оливии Хайм)
Como
se
cala
a
linguagem
dos
apaixonados
Как
замолкает
язык
влюбленных,
Que
dizem
as
más
línguas,
saíram
de
si?
О
которых
злые
языки
говорят,
что
они
потеряли
голову?
São
bichos
alados,
perderam
o
juízo,
Они
словно
крылатые
создания,
лишились
рассудка,
Pudor,
compostura,
saíram
do
sério,
Стыда,
сдержанности,
вышли
из
себя,
Cometem
loucura,
injúria,
adultério
Совершают
безумства,
оскорбления,
премены,
E
os
deuses
assistem
num
misto
de
horror,
И
боги
наблюдают
со
смесью
ужаса,
Respeito
e
inveja
do
Senhor
da
Guerra
Уважения
и
зависти
к
Богу
Войны,
Rendido
ao
mistério
e
à
Deusa
do
Amor
Поддавшемуся
тайне
и
Богине
Любви.
Como
se
nega
aos
amantes
o
que
é
mais
sagrado?
Как
можно
отказать
влюбленным
в
самом
священном?
Viver
por
instantes
como
alucinados
Жить
мгновениями,
словно
в
бреду.
São
anjos
caídos,
passaram
os
limites,
Они
как
падшие
ангелы,
перешли
границы,
Horários,
famílias,
perderam
a
razão,
Расписаний,
семей,
потеряли
разум,
Assustam
os
amigos
e
são
tão
felizes
Пугают
друзей
и
так
счастливы,
Entregues
à
crença
de
ser
imortais
Предавшись
вере
в
свое
бессмертие.
Flutuam
no
espaço,
assim
como
nós
Парят
в
пространстве,
как
и
мы,
Parecem
meninos
e
nem
lembram
mais:
Словно
дети,
и
уже
не
помнят:
Como
se
adormece
Как
можно
уснуть
Sem
meus
olhos
em
teu
colo
Без
моих
глаз
на
твоих
коленях,
Como
se
aquece
Как
можно
согреться
Sem
tua
voz
em
minha
pele
Без
твоего
голоса
на
моей
коже,
Como
se
apaga
Как
можно
погасить
A
tua
luz
da
minha
alma
Твой
свет
в
моей
душе,
Como
se
separa
Как
можно
отделить
Do
meu
corpo
do
meu
corpo
От
моего
тела,
от
моего
тела
Do
meu
corpo
a
tua
aura
От
моего
тела
твою
ауру.
Como
se
cala
a
linguagem
dos
apaixonados
Как
замолкает
язык
влюбленных,
Que
dizem
as
más
línguas,
saíram
de
si?
О
которых
злые
языки
говорят,
что
они
потеряли
голову?
São
bichos
alados,
perderam
o
juízo,
Они
словно
крылатые
создания,
лишились
рассудка,
Pudor,
compostura,
saíram
do
sério,
Стыда,
сдержанности,
вышли
из
себя,
Cometem
loucura,
injúria,
adultério
Совершают
безумства,
оскорбления,
премены,
E
os
deuses
assistem
num
misto
de
horror,
И
боги
наблюдают
со
смесью
ужаса,
Respeito
e
inveja
do
Senhor
da
Guerra
Уважения
и
зависти
к
Богу
Войны,
Rendido
ao
mistério
e
à
Deusa
do
Amor
Поддавшемуся
тайне
и
Богине
Любви.
Como
se
nega
aos
amantes
o
que
é
mais
sagrado?
Как
можно
отказать
влюбленным
в
самом
священном?
Viver
por
instantes
como
alucinados
Жить
мгновениями,
словно
в
бреду.
São
anjos
caídos,
passaram
os
limites,
Они
как
падшие
ангелы,
перешли
границы,
Horários,
famílias,
perderam
a
razão,
Расписаний,
семей,
потеряли
разум,
Assustam
os
amigos
e
são
tão
felizes
Пугают
друзей
и
так
счастливы,
Entregues
à
crença
de
ser
imortais
Предавшись
вере
в
свое
бессмертие.
Flutuam
no
espaço,
assim
como
nós
Парят
в
пространстве,
как
и
мы,
Parecem
meninos
e
nem
lembram
mais:
Словно
дети,
и
уже
не
помнят:
Como
se
adormece
Как
можно
уснуть
Sem
meus
olhos
em
teu
colo
Без
моих
глаз
на
твоих
коленях,
Como
se
aquece
Как
можно
согреться
Sem
tua
voz
em
minha
pele
Без
твоего
голоса
на
моей
коже,
Como
se
apaga
Как
можно
погасить
A
tua
luz
da
minha
alma
Твой
свет
в
моей
душе,
Como
se
separa
Как
можно
отделить
Do
meu
corpo
do
meu
corpo
От
моего
тела,
от
моего
тела
Do
meu
corpo
a
tua
aura
От
моего
тела
твою
ауру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ana Terra
Album
Hoje
date of release
08-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.