Francis Hime - Desdenhosa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Hime - Desdenhosa




Desdenhosa
Презрительная
Não basta apenas confessar quanto eu te amo
Недостаточно просто признаться, как сильно я тебя люблю,
Pois o amor vale a pena quando ele tem retorno
Ведь любовь имеет смысл, только если она взаимна.
Ouço teus olhos me dizendo coisas vãs
Я слышу твои глаза, говорящие мне пустые слова,
Ou então me dilacero, me anoiteço que transtorno
И это разрывает меня на части, погружает во тьму, какой кошмар.
E bastaria tão somente uma palavra
А ведь достаточно было бы всего одного слова,
Uma não mais de uma, não a dizes por maldade
Всего одного, не больше, ты не говоришь его не из злости.
Mais eu te quero e como quero tu bem sabes
Но я хочу тебя, и как хочу, ты прекрасно знаешь,
Eu anseio nos teus braços me sentir desfalecer
Я жажду в твоих объятиях почувствовать, как теряю сознание.
Espizinhaste com suprema crueldade
Ты издевалась надо мной с предельной жестокостью,
Sem pudor me engabelaste, foste embora entre sorrisos
Бесстыдно обманула меня, ушла, улыбаясь.
E o que mais quero é dar o troco ao teu desdem
И больше всего я хочу ответить на твое презрение,
E é por isso que me esmero a cada passo que eu caminho
Именно поэтому я стараюсь на каждом шагу, который делаю.
E me pedistes ametistas, diamantes
Ты просила аметисты, бриллианты,
Esmeraldas e brilhantes, nada enfim regateei
Изумруды и другие драгоценности, я ничего не жалел.
Foste insincera, invejosa e arrogante
Ты была неискренней, завистливой и высокомерной,
E até por um instante duvidei se eu te amei
И даже на мгновение я усомнился, любил ли я тебя.
E entretanto, todavia te confesso
И все же, тем не менее, я признаюсь,
Rogo a Deus e a Ele peço que te algum juízo
Молю Бога и прошу Его, чтобы Он дал тебе немного разума.
É impossível que não sintas minha dor
Невозможно, чтобы ты не чувствовала моей боли
E o punhal que me cravaste
И кинжала, который ты вонзила в меня,
Dele eu sei, dele eu sei, faz favor
Я знаю об этом, только я знаю, сделай одолжение.
E por favor meia volta e embora
И, пожалуйста, развернись и уходи,
Passe bem muito obrigado passou da sua hora
Прощай, большое спасибо, твой час уже прошел.
E por finesa um afago no cachorro e com Deus
И из вежливости погладь собаку и иди с Богом.
Não tens mais serventia para mim
Ты мне больше не нужна.
Não basta apenas confessar quanto eu te amo
Недостаточно просто признаться, как сильно я тебя люблю,
Pois o amor vale a pena quando ele tem retorno
Ведь любовь имеет смысл, только если она взаимна.
Ouço teus olhos me dizendo coisas vãs
Я слышу твои глаза, говорящие мне пустые слова,
Ou então me dilacero, me anoiteço que transtorno
И это разрывает меня на части, погружает во тьму, какой кошмар.
E bastaria tão somente uma palavra
А ведь достаточно было бы всего одного слова,
Uma não mais de uma, não a dizes por maldade
Всего одного, не больше, ты не говоришь его не из злости.
Mais eu te quero e como quero tu bem sabes
Но я хочу тебя, и как хочу, ты прекрасно знаешь,
Eu anseio nos teus braços me sentir desfalecer
Я жажду в твоих объятиях почувствовать, как теряю сознание.





Writer(s): Francis Hime


Attention! Feel free to leave feedback.