Francis Hime - Sofrência - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Hime - Sofrência




Sofrência
Страдание
Foi você que pra me virar a cabeça
Это ты вскружила мне голову,
Arranhou minha couraça
Пробила мою броню,
Batizou minha cachaça
Окрестила мою выпивку,
Acabou com a minha raça
Погубила мой род,
Achou graça na desgraça
Нашла забаву в моей беде.
Foi você que se meteu
Это ты вторглась
No recanto que era eu
В мой укромный уголок,
Feito incêndio no museu
Словно пожар в музее,
Feito anjo na vigília de um ateu
Словно ангел в бдениях атеиста.
Foi você que me apareceu do nada
Это ты появилась из ниоткуда
E danou de me rondar
И вздумала меня осаждать,
Pra depois me desandar
Чтобы потом сбить меня с толку
E do nada nunca mais voltar
И бесследно исчезнуть.
Vem de novo me render, vem
Приди снова, покори меня, приди,
Me queimar, me converter, nem vem
Сожги меня, обрати меня... даже не думай.
Mais danada que você, ninguém
Проказливее тебя нет никого.
Foi você que pra me fazer arruaça
Это ты, чтобы устроить мне переполох,
Veio vindo passo a passo
Шла ко мне шаг за шагом,
Se aninhou no meu regaço
Угнездилась у меня на коленях,
Amassou meu espinhaço
Сломала мне хребет,
Me cuspiu feito bagaço
Выплюнула меня, как жмых.
Foi você quem invadiu
Это ты вторглась
O meu coração baldio
В моё пустое сердце,
Que nem seiva, que nem cio
Как сок, как страсть,
Qual sofrência invade os cantos do Brasil
Какое страдание охватывает всю Бразилию.
Foi você que me descobriu na toca
Это ты нашла меня в моей норе
E uma vez me cutucou
И один раз подтолкнула меня,
E outra vez me embatucou
И другой раз толкнула,
E eis que nunca, nunca mais voltou
И вот ты больше никогда не вернулась.
Vem pra me enlouquecer, vem
Приди сюда, сведи меня с ума, приди,
Me tocar, me intumescer, nem vem
Прикоснись ко мне, возбуди меня... даже не думай.
Mais maluca que você, ninguém
Безумнее тебя нет никого.
Foi você que me descobriu na toca
Это ты нашла меня в моей норе
E uma vez me cutucou
И один раз подтолкнула меня,
E outra vez me embatucou
И другой раз толкнула,
E eis que nunca, nunca mais voltou
И вот ты больше никогда не вернулась.
Vem pra me enlouquecer, vem
Приди сюда, сведи меня с ума, приди,
Me tocar, me intumescer, nem vem
Прикоснись ко мне, возбуди меня... даже не думай.
Mais maluca que você, ninguém
Безумнее тебя нет никого.
Nem vem, nem vem
Даже не думай, даже не думай.
Nem vem, nem vem
Даже не думай, даже не думай.





Writer(s): Francis Hime


Attention! Feel free to leave feedback.