Francis Lalanne - Flash-back 87 multicoque au vent - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Lalanne - Flash-back 87 multicoque au vent




Flash-back 87 multicoque au vent
Флэшбэк 87: Мультикорпус на ветру
MULTICOQUE AU VENT
МУЛЬТИКОРПУС НА ВЕТРУ
Francis Lalanne
Франсис Лаланн
1990 Zélidre / Vogue
1990 Зелидр / Вог
Ô combien de marins ô combien de capitaines
О, сколько моряков, о, сколько капитанов
Sont morts sans avoir goûté à ce vaisseau cerf-volant
Умерли, так и не вкусив прелести этого корабля-воздушного змея
Plus je connais les hommes plus j'aime les sirènes
Чем больше я узнаю людей, тем больше люблю сирен
Je mourrai "trimarin"si tu es trimaran
Я умру тримараном, если ты тримаран
Pris entre deux filets à cheval sur mes coques
Зажатый между двух сетей, верхом на моих корпусах
Comme un homme des mers sur un triton errant
Словно человек моря на блуждающем тритоне
Aller de mal en "spi" que le grand cric me croque
Идти от беды к спинакеру, пусть меня поглотит большой крик
Vivre en "catamarin" sur un catamaran
Жить катамараном, если ты катамаран
Un bateau libre ivre de liberté
Корабль свободный, пьяный от свободы
"Catamaré" sur un catamaran
Катамаран, если ты катамаран
Mon amour sans jamais s'arrêter
Моя любовь, никогда не останавливаясь
Se "trimarier" sur un trimaran
Стать одним целым на тримаране, если ты тримаран
Si j'étais Christophe Colomb tu serais ma caravelle
Если бы я был Христофором Колумбом, ты была бы моей каравеллой
Si j'étais Magellan tu serais mon océan
Если бы я был Магелланом, ты была бы моим океаном
Si mon cœur était un "Winch" tu serais manivelle
Если бы мое сердце было лебедкой, ты была бы рукояткой
Si j'étais "tri marin" tu serais trimaran
Если бы я был тримараном, ты была бы тримараном
Dans la rafale j'affale et tu te plains
В порыве ветра я убираю паруса, а ты жалуешься
Je te respire comme un poumon marin
Я дышу тобой, как морским воздухом
J'embarque "j'embraque" et je vogue "bon plein"
Я поднимаюсь на борт, беру тебя с собой и плыву полным ходом
Je borde tes rêves je choque tes reins
Я натягиваю твои мечты, я ослабляю твои бедра
Je me barre à la barre c'est ma vie que je hisse
Я у руля, я поднимаю свою жизнь
J'écoute les écoutes et les "foils" dans le vent
Я слушаю рацию и подводные крылья на ветру
Mon sexe est un "tangon" mes veines sont des "drisses"
Мой пол гик, мои вены фалы
Je suis "catamarin" nous sommes trimarans
Я катамаран, мы тримараны
Toute étoile dehors sauter par-dessus les vagues
Все звезды наружу, прыгать через волны
Toute toile tendue plus vite que le courant
Все паруса натянуты, быстрее течения
Fair'la course avec le jour les yeux perdus dans le vague
Состязаться с днем, глаза затеряны вдали
Vivre en "tricatamarin" sur un "tricatamaran"
Жить трикатамараном на трикатамаране
L'arrivée c'est le départ
Прибытие это отправление
Rivé entre mes dérives quelque part
Прикованный между моими швертами где-то
En "pétale" en panne "j'empanne" et tu repars
В лепестке, в остановке, я переставляю парус, и ты снова уходишь
Quoi qu'il arrive tu vires et moi je pars
Что бы ни случилось, ты меняешь курс, а я ухожу






Attention! Feel free to leave feedback.