Francis Lalanne - Je reste en France - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Lalanne - Je reste en France




Je reste en France
Я остаюсь во Франции
Depuis que j'ai posé le cœur sur cette terre
С тех пор, как я поселился на этой земле,
Ou de ceux qui m'ont fait, n'était que mon père
Где из тех, кто меня создал, родился только мой отец,
Je passais ma jeunesse à faire le coup de poing
Я провел юность, размахивая кулаками,
A compter mes amis, à casser du copain
Считая своих друзей, избивая приятелей
Chaque fois qu'ils riaient de l'accent de ma mère
Каждый раз, когда они смеялись над акцентом моей матери,
Se moquaient de mon sang, parlaient mal de mes frères
Насмехались над моей кровью, плохо говорили о моих братьях.
Et c'est dans ce pays que le père de mon vieux
Именно в этой стране отец моего старика
Cultivait son jardin avec moi au milieu
Возделывал свой сад вместе со мной,
Qu'il a vu, passer sa vie, finir mon enfance
Где он видел, как проходит его жизнь, заканчивается мое детство.
Alors, en souvenir de lui
Поэтому, в память о нем,
Je reste en France
Я остаюсь во Франции.
Comment ne pas comprendre tous ceux qui s'en vont
Как не понять тех, кто уезжает,
Chercher ailleurs le droit de garder se qu'ils ont
Искать в другом месте право сохранить то, что у них есть,
Ou d'être se qu'ils sont sans devoir se cacher
Или быть теми, кто они есть, не скрываясь,
Gagner l'argent qu'il faut et pouvoir le toucher
Зарабатывать деньги, которые им нужны, и иметь возможность их тратить.
Comme eux j'ai du subir le regard de tout ceux
Как и они, мне пришлось терпеть взгляды всех тех,
Qui vous le font sentir quand ont est pas comme eux
Кто дает тебе почувствовать, что ты не такой, как они.
C'est dans ce pays, que j'aurais vu grandir
Именно в этой стране я увидел бы, как растут
Les enfants que l'amour m'a donnés à chérir
Дети, которых любовь дала мне лелеять.
Et même si c'est chère payé, la différence
И даже если это дорого обходится, разница в том, что
Je reste ou mes enfants sont nés, je reste en France.
Я остаюсь там, где родились мои дети, я остаюсь во Франции.
Regarde la ma France, elle tient plus debout
Посмотри на мою Францию, она больше не стоит на ногах.
Les gens s'y sentent mal, les gens s'y sentent à bout
Людям там плохо, люди чувствуют себя измотанными.
Et pourtant quelque chose en moi lui fait confiance
И все же что-то во мне заставляет доверять ей,
Qui me dit reste là, ton pays c'est la France
Что-то говорит мне: "Оставайся здесь, твоя страна - Франция".
Je ne suis de la France, que sur mes papiers
Я француз только по документам.
Tout ce que je ferais pour elle, sur elle me le fera payer
Все, что бы я ни сделал для нее, она заставит меня за это заплатить.
Et même si certains disent que c'est folie
И даже если некоторые говорят, что это безумие,
Qu'il vaut mieux vivre heureux, peu importe ou l'on vit
Что лучше жить счастливо, где бы то ни было,
Que vivre ou seul, elle l'on choisit nos parents
Чем жить там, где выбирают только твоих родителей,
Je dois être un peu con, un peu Français surement
Я, должно быть, немного глуп, должно быть, немного француз.
Mais je n'ai jamais su m'enfuir d'où je suis
Но я никогда не умел убегать оттуда, где родился,
Car c'est dans ce pays, oui, que l'on m'a donné
Потому что именно в этой стране, да, мне дали
Le droit de dire encore un peu ce que je pense
Право еще немного говорить то, что я думаю.
Et pour défendre encore ce droit moi, je reste en France
И чтобы защищать это право, я остаюсь во Франции.
Regarde la ma France, elle tient plus debout
Посмотри на мою Францию, она больше не стоит на ногах.
Les gens s'y sentent mal, les gens s'y sentent à bout
Людям там плохо, люди чувствуют себя измотанными.
Et pourtant quelque chose en moi lui fait confiance
И все же что-то во мне заставляет доверять ей,
Qui me dit reste là, ton pays c'est la France
Что-то говорит мне: "Оставайся здесь, твоя страна - Франция".
J'aime les paroles
Я люблю слова.






Attention! Feel free to leave feedback.