Francis Lemarque - A Côté Du Canal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Lemarque - A Côté Du Canal




A Côté Du Canal
Рядом с каналом
À côté du canal
Рядом с каналом
Y'a l'école communale
Стояла школа, где учились все,
j'ai vécu ma vie
Там я прожил свою жизнь,
Tout p'tit
Совсем маленьким.
L'canal n'a pas bougé
Канал остался прежним,
Mais l'école a changé
Но школа изменилась.
On a mis d'la peinture
Стены покрасили,
Sur les murs
Обновили,
Un nouveau personnel
Новый персонал,
D'autres instituteurs
Другие учителя
Et un vieux directeur
И старый директор,
Solennel
Важный такой,
M'ont rappelé le temps
Напомнили мне о времени,
je séchais mes colles
Когда я прогуливал уроки,
Sur les bancs de l'école
На школьной скамье
En pleurant
И плакал.
M'ont rappelé le temps
Напомнили мне о времени,
je séchais mes colles
Когда я прогуливал уроки,
Sur les bancs de l'école
На школьной скамье
En pleurant
И плакал.
Quand on sortait d'l'école
Когда мы выходили из школы,
Ça durait pas longtemps
Это длилось недолго,
Comme un oiseau géant
Как будто огромная птица,
Qui s'envole
Которая взлетает,
On fonçait vers les quais
Мы неслись к причалам
Et au bord de l'eau sale
И на берегу, у грязной воды,
Tous en choeur on crachait
Хором плевали
Dans l'canal
В канал.
Mais d'faire des ronds dans l'eau
Но пускать круги на воде
Ça m'a passé trop tôt
Мне быстро надоело,
Et j'suis d'venu c'qu'on nomme
И я стал тем, кого называют
Un homme
Мужчиной.
Alors j'allais au bal
Я ходил на танцы
D'l'autre côté du canal
На другой стороне канала
Et j'cherchais la bagarre
И искал приключений,
Sans charre
Без причины.
Si j'ai donné des coups
Если я дрался,
J'en ai reçu beaucoup
То и получал сполна.
Ça m'a vite dégoûté
Мне быстро надоело
D'crâner
Важничать.
Comme le temps était v'nu
И вот пришло время
D'aimer à coeur perdu
Полюбить всем сердцем.
Un beau jour j'ai uni
Однажды я соединил
Ma vie
Свою жизнь
À celle qui depuis
С той, кто с тех пор
A chassé de mon coeur
Изгнала из моего сердца
Et mes regrets et mes
И сожаления, и
Rancoeurs
Обиды.
Et tout s'est éclairé
И все осветилось
Dans ce triste quartier
В этом грустном квартале,
Que je croyais déshé-
Который я считал таким
-Rité
Заброшенным.
l'on fait son nid
Там, где мы свили гнездышко,
Il fait si bon dormir
Так сладко спится,
Quand on est deux à s'y
Когда вдвоем
Blottir
Прижимаешься друг к другу.
Mes rêves ont commencé
Мои мечты начались
À côté du canal
Рядом с каналом,
Et moi je veux les vivre
И я хочу прожить их
Ici
Здесь.





Writer(s): Francis Lemarque


Attention! Feel free to leave feedback.