Lyrics and translation Francis Lemarque - A Côté Du Canal
A Côté Du Canal
Рядом с каналом
À
côté
du
canal
Рядом
с
каналом
Y'a
l'école
communale
Стояла
школа,
где
учились
все,
Où
j'ai
vécu
ma
vie
Там
я
прожил
свою
жизнь,
Tout
p'tit
Совсем
маленьким.
L'canal
n'a
pas
bougé
Канал
остался
прежним,
Mais
l'école
a
changé
Но
школа
изменилась.
On
a
mis
d'la
peinture
Стены
покрасили,
Un
nouveau
personnel
Новый
персонал,
D'autres
instituteurs
Другие
учителя
Et
un
vieux
directeur
И
старый
директор,
M'ont
rappelé
le
temps
Напомнили
мне
о
времени,
Où
je
séchais
mes
colles
Когда
я
прогуливал
уроки,
Sur
les
bancs
de
l'école
На
школьной
скамье
M'ont
rappelé
le
temps
Напомнили
мне
о
времени,
Où
je
séchais
mes
colles
Когда
я
прогуливал
уроки,
Sur
les
bancs
de
l'école
На
школьной
скамье
Quand
on
sortait
d'l'école
Когда
мы
выходили
из
школы,
Ça
durait
pas
longtemps
Это
длилось
недолго,
Comme
un
oiseau
géant
Как
будто
огромная
птица,
Qui
s'envole
Которая
взлетает,
On
fonçait
vers
les
quais
Мы
неслись
к
причалам
Et
au
bord
de
l'eau
sale
И
на
берегу,
у
грязной
воды,
Tous
en
choeur
on
crachait
Хором
плевали
Mais
d'faire
des
ronds
dans
l'eau
Но
пускать
круги
на
воде
Ça
m'a
passé
trop
tôt
Мне
быстро
надоело,
Et
j'suis
d'venu
c'qu'on
nomme
И
я
стал
тем,
кого
называют
Alors
j'allais
au
bal
Я
ходил
на
танцы
D'l'autre
côté
du
canal
На
другой
стороне
канала
Et
j'cherchais
la
bagarre
И
искал
приключений,
Si
j'ai
donné
des
coups
Если
я
дрался,
J'en
ai
reçu
beaucoup
То
и
получал
сполна.
Ça
m'a
vite
dégoûté
Мне
быстро
надоело
Comme
le
temps
était
v'nu
И
вот
пришло
время
D'aimer
à
coeur
perdu
Полюбить
всем
сердцем.
Un
beau
jour
j'ai
uni
Однажды
я
соединил
À
celle
qui
depuis
С
той,
кто
с
тех
пор
A
chassé
de
mon
coeur
Изгнала
из
моего
сердца
Et
mes
regrets
et
mes
И
сожаления,
и
Et
tout
s'est
éclairé
И
все
осветилось
Dans
ce
triste
quartier
В
этом
грустном
квартале,
Que
je
croyais
déshé-
Который
я
считал
таким
Là
où
l'on
fait
son
nid
Там,
где
мы
свили
гнездышко,
Il
fait
si
bon
dormir
Так
сладко
спится,
Quand
on
est
deux
à
s'y
Когда
вдвоем
Blottir
Прижимаешься
друг
к
другу.
Mes
rêves
ont
commencé
Мои
мечты
начались
À
côté
du
canal
Рядом
с
каналом,
Et
moi
je
veux
les
vivre
И
я
хочу
прожить
их
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francis Lemarque
Attention! Feel free to leave feedback.