Lyrics and translation Francis Lemarque - Quand un soldat
Fleur
au
fusil,
tambour
battant,
il
va
Цветок
с
ружьем,
барабанная
дробь,
он
идет
Il
a
20
ans,
un
cœur
d'amant
qui
bat
Ему
20
лет,
у
него
бьется
сердце
любовника
Un
adjudant
pour
surveiller
ses
pas
Адъютант,
чтобы
следить
за
его
шагами
Et
son
barda
contre
son
flanc
qui
bat
И
его
барда
против
его
бьющегося
фланга
Quand
un
soldat
s'en
va-t-en
guerre
il
a
Когда
солдат
уходит
на
войну,
у
него
есть
Dans
sa
musette
son
bâton
de
maréchal
В
своей
морде
его
маршальский
жезл
Quand
un
soldat
revient
de
guerre
il
a
Когда
солдат
возвращается
с
войны,
у
него
есть
Dans
sa
musette
un
peu
de
linge
sale
В
ее
мюзетте
немного
грязного
белья
Partir
pour
mourir
un
peu
Уйти,
чтобы
немного
умереть
À
la
guerre,
à
la
guerre
На
войну,
на
войну
C'est
un
drôle
de
petit
jeu
Это
забавная
маленькая
игра
Qui
ne
va
guère
aux
amoureux
Который
вряд
ли
подходит
для
влюбленных
Pourtant
c'est
presque
toujours
Тем
не
менее,
это
почти
всегда
Quand
revient
l'été
qu'il
faut
s'en
aller
Когда
вернется
лето,
нужно
уходить
Le
ciel
regarde
partir
ceux
qui
vont
mourir
Небо
смотрит,
как
уходят
те,
кто
умрет
Au
pas
cadencé
Шаг
за
шагом
Des
hommes
il
en
faut
toujours
Мужчины
всегда
нужны.
Car
la
guerre,
car
la
guerre
Потому
что
война,
потому
что
война
Se
fout
des
serments
d'amour
Плевать
на
клятвы
в
любви
Elle
n'aime
que
le
son
du
tambour
Ей
нравится
только
звук
барабана
Quand
un
soldat
s'en
va-t-en
guerre
il
a
Когда
солдат
уходит
на
войну,
у
него
есть
Des
tas
de
chansons
et
des
fleurs
sous
ses
pas
Куча
песен
и
цветы
под
его
шагами
Quand
un
soldat
revient
de
guerre
il
a
Когда
солдат
возвращается
с
войны,
у
него
есть
Simplement
eu
de
la
veine
et
puis
voilà
Просто
получил
Вену,
а
потом
вот
и
все.
Simplement
eu
de
la
veine
et
puis
voilà
Просто
получил
Вену,
а
потом
вот
и
все.
Simplement
eu
de
la
veine
et
puis
voilà
Просто
получил
Вену,
а
потом
вот
и
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lemarque Francis
Attention! Feel free to leave feedback.