Francis Lemarque - Rue de Lappe - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Francis Lemarque - Rue de Lappe




Rue de Lappe
Улица Лапп
Tous les sam′dis soir on allait
Каждый субботний вечер мы ходили,
Comm'ça
Вот так,
Dans un bal musette pour danser
В бальный зал, чтобы потанцевать,
Comm′ça
Вот так,
Dans un vieux quartier fréquenté
В старый квартал, где часто бывали,
Comm'ça
Вот так,
Par des danseurs de java
Любители танцев,
Comm'ça
Вот так.
Rue de Lappe, rue de Lappe
Улица Лапп, улица Лапп,
Au temps joyeux
В те радостные времена,
les frappes les frappes
Когда хулиганы, когда хулиганы,
Etaient chez eux.
Чувствовали себя как дома.
Rue de Lappe, rue de Lappe
Улица Лапп, улица Лапп,
En ce temps-là à petits pas on dansait la java.
В те времена мы танцевали яву мелкими шажками.
Les jul′s portaient des casquettes sur leurs cheveux gominés
Парни носили кепки на своих набриолиненных волосах,
Avec de bell′s rouflaquettes
С красивыми бакенбардами,
Qui descendaient jusqu'au nez.
Которые спускались до носа.
Rue de Lappe, rue de Lappe
Улица Лапп, улица Лапп,
C′était charmant,
Это было очаровательно,
Rue de Lappe, rue de Lappe
Улица Лапп, улица Лапп,
Mais plus prudent
Но безопаснее,
Rue de Lappe, rue de Lappe,
Улица Лапп, улица Лапп,
Pour les enfants
Для детей
De les emm'ner ce soir-là au ciné.
Было сводить их в тот вечер в кино.
Plutôt que d′aller s'faire assassiner.
Чем идти и нарваться на неприятности.
CODA
КОДА
Passez la monnaie, passez la monnaie
Передай денежку, передай денежку,
Et ça tournait et plus ça tournait
И всё крутилось, и чем больше крутилось,
Et plus ça tournait, et plus ça tournait plus ça coutait
И чем больше крутилось, тем больше крутилось, тем дороже обходилось,
Qu′est c'que ça coutait, qu'est c′que ça coutait
Во сколько обходилось, во сколько обходилось,
Quelques tickets,
В несколько билетиков,
Mais on n′les payait
Но мы их не оплачивали,
Mais on n'les payait presque jamais
Но мы их не оплачивали почти никогда.
Ceux qui n′sortaient pas de Polytechnique
Те, кто не окончил Политехническую школу,
Pour la politesse avaient leur technique
Имели свою технику вежливости,
Avec les gonzesse c'était à coups d′triques
С девчонками они общались с помощью трюков,
Qu'ils discutaient politique
Так они обсуждали политику,
Comm′ ça
Вот так.
Rue de Lappe, rue de Lappe
Улица Лапп, улица Лапп,
On rencontrait une frappe
Там можно было встретить хулигана,
Une frappe qui revenait
Хулигана, который возвращался,
Rue de Lappe, rue de Lappe
Улица Лапп, улица Лапп,
Pour respirer un peu d'air frais
Чтобы глотнуть свежего воздуха,
De ce bon vieux quartier
Этого старого доброго квартала,
Il laissait à la Guyane son bel ensemble rayé
Он оставил в Гвиане свой красивый полосатый костюм,
Pour cueillir le coeur d'ces dames comme une poire au poirier.
Чтобы срывать сердца дам, как груши с грушевого дерева.
Rue de Lappe, rue de Lappe
Улица Лапп, улица Лапп,
C′était parfait,
Это было идеально,
Rue de Lappe, rue de Lappe
Улица Лапп, улица Лапп,
Oui mais oui mais
Да, но, да, но,
Rue de Lappe, rue de Lappe
Улица Лапп, улица Лапп,
Par les poulets un soir de rafle il se faisait cueillir
Однажды вечером во время облавы его поймали полицейские,
Pour la Guyane il devait repartir.
И ему пришлось вернуться в Гвиану.
CODA
КОДА
Passez la monnaie, passez la monnaie
Передай денежку, передай денежку,
Et ça tournait, pendant qu′ça tournait
И всё крутилось, пока крутилось,
Pendant qu'ça tournait on l′emmenait
Пока крутилось, его уводили,
Et ça lui coûtait, et ça lui coûtait
И это стоило ему, и это стоило ему,
Quelques années mais il n'les faisait
Несколько лет, но он их не отбывал,
Mais il n′les faisait mais il n'les faisait presque jamais
Но он их не отбывал, но он их не отбывал почти никогда.
Rue de Lappe, rue de Lappe
Улица Лапп, улица Лапп,
Quand il rev′nait rue de Lappe
Когда он возвращался на улицу Лапп,
Rue de Lappe, il recommençait.
Улица Лапп, он начинал всё сначала.





Writer(s): FRANCIS LEMARQUE, Rudi REVIL


Attention! Feel free to leave feedback.