Francisca Valenzuela - Al Final del Mundo (feat. Claudio Parra) - translation of the lyrics into German




Al Final del Mundo (feat. Claudio Parra)
Am Ende der Welt (feat. Claudio Parra)
Al medio de la cordillera y el mar
Inmitten der Kordillere und des Meeres
Lo llevas dentro de mis huesos, este lugar
Ich trage dich in meinen Knochen, diesen Ort
Los gritos apagados en el tiempo
Die im Laufe der Zeit erstickten Schreie
Los puedo escuchar
Ich kann sie hören
Escribieron que el amor es breve
Sie schrieben, dass die Liebe kurz ist
Y que olvidar es largo y aquí estamos sin avanzar
Und dass das Vergessen lang ist, und hier stehen wir, ohne voranzukommen
Una tierra de promesas rotas
Ein Land der gebrochenen Versprechen
Dolor por sanar
Schmerz, der heilen muss
Estrellas al norte
Sterne im Norden
Hielos al sur
Eis im Süden
Me gusta cuando hablas en esta latitud
Ich mag es, wenn du sprichst in diesem Breitengrad
Que lindo es cantarte aunque me dueles
Wie schön es ist, dir zu singen, auch wenn du mir wehtust
Tantos años de largos tormentos para tanta gente
So viele Jahre langer Qualen für so viele Menschen
Y voy voy voy voy voy voy voy
Und ich geh geh geh geh geh geh geh
Al final del voy voy voy voy voy voy voy
Bis ans Ende geh geh geh geh geh geh geh
Desde el final del voy voy voy voy voy voy voy
Vom Ende her geh geh geh geh geh geh geh
Del mundo al final voy voy voy voy voy
Vom Ende der Welt geh geh geh geh geh
Voy voy voy voy voy
Geh geh geh geh geh
Que secreto estás guardando entre la sal
Welches Geheimnis bewahrst du zwischen dem Salz
En la curva de las olas y el arrayán
In der Biegung der Wellen und dem Arrayán
Vas mordido por discursos vacíos
Du bist zerbissen von leeren Reden
No ves que te usan
Siehst du nicht, dass sie dich benutzen
Estrellas al norte
Sterne im Norden
Hielos al sur
Eis im Süden
Me gusta cuando hablas en esta latitud (háblame)
Ich mag es, wenn du sprichst in diesem Breitengrad (sprich zu mir)
Que lindo es cantarte aunque me dueles
Wie schön es ist, dir zu singen, auch wenn du mir wehtust
Tantos años de largos tormentos para tanta gente
So viele Jahre langer Qualen für so viele Menschen
Y voy voy voy voy voy voy voy
Und ich geh geh geh geh geh geh geh
Al final del voy voy voy voy voy voy voy
Bis ans Ende geh geh geh geh geh geh geh
Desde el final del voy voy voy voy voy voy voy
Vom Ende her geh geh geh geh geh geh geh
Del mundo al final voy voy voy voy voy
Vom Ende der Welt geh geh geh geh geh
Voy voy voy voy voy
Geh geh geh geh geh
Arde la garganta de la rabia
Die Kehle brennt vor Wut
Va y de rodillas la ignorancia
Und auf Knien geht die Ignoranz
Vamos abriendo la mente dale
Lass uns den Geist öffnen, los geht's
Arde la garganta de la rabia
Die Kehle brennt vor Wut
Va y de rodillas la ignorancia
Und auf Knien geht die Ignoranz
Vamos abriendo la mente dale
Lass uns den Geist öffnen, los geht's
Dale dale dale dale dale dale
Los los los los los los
Dale dale dale dale dale dale
Los los los los los los
Dale dale dale dale dale dale
Los los los los los los
Dale dale dale dale dale dale
Los los los los los los
Y voy voy voy voy voy voy voy
Und ich geh geh geh geh geh geh geh
Al final del voy voy voy voy voy voy voy
Bis ans Ende geh geh geh geh geh geh geh
Desde el final del voy voy voy voy voy voy voy
Vom Ende her geh geh geh geh geh geh geh
Del mundo al final voy voy voy voy voy
Vom Ende der Welt geh geh geh geh geh
Voy voy voy voy voy
Geh geh geh geh geh
Al final
Am Ende
Del mundo al final
Der Welt am Ende
Del mundo al final
Der Welt am Ende
Del mundo al final
Der Welt am Ende





Writer(s): Francisca Valenzuela Mendez, Vicente Sanfuentes, Claudio Parra Pizarro


Attention! Feel free to leave feedback.