Lyrics and translation Francisca Valenzuela - Flotando (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flotando (Acústico)
Паря (Акустика)
¿Cómo
es
que
te
pude
encontrar?
Как
я
смогла
тебя
найти?
Algo
nos
une,
algo
nos
une
Что-то
нас
связывает,
что-то
нас
связывает
¿De
esto
se
trata
al
final?
В
этом
ли
весь
смысл,
в
конце
концов?
Nunca
lo
supe,
nunca
lo
supe
Я
никогда
не
знала,
никогда
не
знала
Te
lo
digo
a
ti,
me
lo
digo
a
mí,
lo
podemos
sentir
Говорю
тебе,
говорю
себе,
мы
можем
это
почувствовать
Esto
es
de
verdad
Это
правда
Y
voy
corriendo
fuerte,
no
sé
por
dónde
ando
И
я
бегу
со
всех
ног,
не
знаю,
куда
иду
Siento
algo
inminente,
se
cuela
en
todos
lados
Чувствую
что-то
неминуемое,
оно
проникает
повсюду
Esto
es
lo
que
se
siente,
de
lo
que
habla
la
gente
Вот
что
чувствуется,
о
чем
говорят
люди
Es
como
sentirlo
todo
y
estar
soñando
Это
как
чувствовать
все
и
видеть
сон
Y
por
mis
ojos
veo,
aunque
estén
cerrados
И
моими
глазами
я
вижу,
даже
если
они
закрыты
Y
sin
decirnos
nada,
me
tomas
en
tus
brazos
И
ничего
не
говоря,
ты
обнимаешь
меня
Dame
un
descanso,
dame
un
abrazo
y
así
y
al
fin
Дай
мне
передышку,
дай
мне
объятие,
и
вот,
наконец
Al
fin,
estar
flotando
Наконец,
парить
Es
cuando
dices
va
a
pasar
Это
когда
ты
говоришь,
что
пройдет
Lo
que
más
duele,
lo
que
más
duele,
mmh
Самая
сильная
боль,
самая
сильная
боль,
ммм
Y
es
saber
que
tú
estarás
И
это
знание,
что
ты
будешь
рядом
Cuando
despierte,
cuando
despierte
Когда
я
проснусь,
когда
я
проснусь
Te
lo
digo
a
ti,
me
lo
digo
a
mí,
lo
podemos
sentir
Говорю
тебе,
говорю
себе,
мы
можем
это
почувствовать
Esto
es
de
verdad
Это
правда
Y
voy
corriendo
fuerte,
no
sé
por
dónde
ando
И
я
бегу
со
всех
ног,
не
знаю,
куда
иду
Siento
algo
inminente,
se
cuela
en
todos
lados
Чувствую
что-то
неминуемое,
оно
проникает
повсюду
Esto
es
lo
que
se
siente,
de
lo
que
habla
la
gente
Вот
что
чувствуется,
о
чем
говорят
люди
Es
como
sentirlo
todo
y
estar
soñando
Это
как
чувствовать
все
и
видеть
сон
Y
por
mis
ojos
veo,
aunque
estén
cerrados
И
моими
глазами
я
вижу,
даже
если
они
закрыты
Y
sin
decirnos
nada,
me
tomas
en
tus
brazos
И
ничего
не
говоря,
ты
обнимаешь
меня
Dame
un
descanso,
dame
un
abrazo
y
así
y
al
fin
Дай
мне
передышку,
дай
мне
объятие,
и
вот,
наконец
Al
fin,
estar
flotando
Наконец,
парить
Y
no
hay
palabras
pa′
explicar
И
нет
слов,
чтобы
объяснить
Lo
que
tú
me
das
То,
что
ты
мне
даешь
Tú
y
yo
en
la
profundidad
Ты
и
я
в
глубине
Nuestro
amor
es
un
mar
Наша
любовь
- это
море
Y
cuando
cae
la
noche,
despiertan
los
inventos
И
когда
наступает
ночь,
пробуждаются
фантазии
Como
casa
embrujada,
fantasmas
y
recuerdos
Как
в
доме
с
привидениями,
призраки
и
воспоминания
Paso
por
todo
esto,
antes
que
me
despierto
Я
прохожу
через
все
это,
прежде
чем
проснуться
Qué
bueno
es
saber
que
tú
estarás
si
tengo
miedo
Как
хорошо
знать,
что
ты
будешь
рядом,
если
мне
страшно
Y
voy
corriendo
fuerte,
no
sé
por
dónde
ando
И
я
бегу
со
всех
ног,
не
знаю,
куда
иду
Siento
algo
inminente,
se
cuela
en
todos
lados
Чувствую
что-то
неминуемое,
оно
проникает
повсюду
Esto
es
lo
que
se
siente,
de
lo
que
habla
la
gente
Вот
что
чувствуется,
о
чем
говорят
люди
Es
como
sentirlo
todo
y
estar
soñando
Это
как
чувствовать
все
и
видеть
сон
Y
por
mis
ojos
veo,
aunque
estén
cerrados
И
моими
глазами
я
вижу,
даже
если
они
закрыты
Y
sin
decirnos
nada,
me
tomas
en
tus
brazos
И
ничего
не
говоря,
ты
обнимаешь
меня
Dame
un
descanso,
dame
un
abrazo
y
así
y
al
fin
Дай
мне
передышку,
дай
мне
объятие,
и
вот,
наконец
Al
fin,
estar
flotando
Наконец,
парить
Ha-ah,
ha-ah,
na-na-na-na
Ха-а,
ха-а,
на-на-на-на
Ah,
na-na-na-na-na
А,
на-на-на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisca Valenzuela Mendez, Vicente Sanfuentes
Attention! Feel free to leave feedback.