Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
el
corazón
hecho
pedazos,
Mein
Herz
liegt
in
Scherben,
Rota
mi
emoción
en
este
día...
Meine
Gefühle
sind
an
diesem
Tag
zerbrochen...
Noches
y
más
noches
sin
descanso
Nächte
über
Nächte
ohne
Ruhe
Y
esta
desazón
del
alma
mía...
Und
diese
Unruhe
meiner
Seele...
¡Cuántos,
cuántos
años
han
pasado,
Wie
viele,
wie
viele
Jahre
sind
vergangen,
Grises
mis
cabellos
y
mi
vida!
Grau
mein
Haar
und
mein
Leben!
Loco...
casi
muerto...
destrozado,
Verrückt...
fast
tot...
zerstört,
Con
mi
espíritu
amarrado
Mit
meinem
Geist
gefesselt
A
nuestra
juventud.
An
unsere
Jugend.
Más
frágil
que
el
cristal
Zerbrechlicher
als
Kristall
Fue
mi
amor
War
meine
Liebe
Junto
a
ti...
An
deiner
Seite...
Cristal
tu
corazón,
tu
mirar,
tu
reír...
Kristall
dein
Herz,
dein
Blick,
dein
Lachen...
Tus
sueños
y
mi
voz
Deine
Träume
und
meine
Stimme
Y
nuestra
timidez
Und
unsere
Schüchternheit
Temblando
suavemente
en
tu
balcón...
Leise
zitternd
auf
deinem
Balkon...
Ahora
sólo
se
Jetzt
weiß
ich
nur
Que
todo
se
perdió
Dass
alles
verloren
ging
La
tarde
de
mi
ausencia.
Am
Abend
meiner
Abwesenheit.
Ya
nunca
volveré,
lo
se
bien,
¡nunca
más!
Ich
werde
nie
zurückkehren,
ich
weiß
es
gut,
niemals
mehr!
Tal
vez
me
esperarás,
junto
a
Dios,
¡más
allá!
Vielleicht
wirst
du
auf
mich
warten,
bei
Gott,
im
Jenseits!
Ya
nunca
volveré,
lo
se
bien,
¡nunca
más!
Ich
werde
nie
zurückkehren,
ich
weiß
es
gut,
niemals
mehr!
Tal
vez
me
esperarás,
junto
a
Dios,
¡más
allá!
Vielleicht
wirst
du
auf
mich
warten,
bei
Gott,
im
Jenseits!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. D'arienzo, F. Gorrindo
Attention! Feel free to leave feedback.