Lyrics and translation Francisco Canaro feat. Guillermo Rico - Café Para Dos
Café Para Dos
Кофе на двоих
Vení
hermano,
sentáte
Иди
сюда,
брат,
садись,
A
tomar
café
conmigo,
Выпьем
кофе
со
мной,
Quiero
conversar
contigo
Хочу
поговорить
с
тобой,
Y
a
escucharme,
preparáte...
И
послушать
меня
приготовься...
Escuchame,
te
lo
imploro
Послушай
меня,
умоляю,
Tomá,
fumá
un
cigarrillo,
На,
закури
сигарету,
Con
el
humo
del
pitillo
За
дымом
сигаретным
Disimulo,
si
es
que
lloro...
Скрываю,
если
я
плачу...
Perdoná,
si
te
hago
a
vos
Прости,
если
делаю
тебя
Víctima
para
escucharme,
Жертвой
своего
рассказа,
Es
que
quiero
desahogarme...
Просто
хочу
излить
душу...
¡Mozo!...
Café
para
dos
Официант!...
Кофе
на
двоих.
Vos
sabés
que
yo
he
tenido
Ты
знаешь,
мне
везло
Mucha
suerte
en
mis
amores,
В
любви,
много
раз,
Que
hoy
ya
son
marchitas
flores
Но
сегодня
это
увядшие
цветы,
Que
pasaron
al
olvido
Которые
канули
в
лету.
Pero
ahora
estoy
metido
Но
теперь
я
по
уши
влюблен
Y
bien
caro
estoy
pagando,
И
дорого
за
это
плачу,
No
es
que
me
esté
traicionando
Дело
не
в
том,
что
она
мне
изменяет,
Ella
es
más
pura
que
un
cielo
Она
чище
небес,
Pero
con
mis
crueles
celos
yo
la
estoy
martirizando
Но
своей
жестокой
ревностью
я
мучаю
ее.
Al
hablar
tiembla
mi
voz
por
la
emoción
que
me
embarga,
Когда
говорю,
мой
голос
дрожит
от
переполняющих
меня
чувств,
Son
mis
penas
tan
amargas...
Мои
страдания
так
горьки...
¡Mozo!...
Café
para
dos.
Официант!...
Кофе
на
двоих.
Tengo
miedo
que
algún
día
Боюсь,
что
однажды
Ya
cansada
de
torturas,
Устав
от
мучений,
Ponga
fin
a
la
locura
Она
положит
конец
безумию
De
mi
horrible
celosía...
Моей
ужасной
ревности...
Más
que
miedo
es
cobardía
Это
скорее
трусость,
Lo
que
siento
a
cada
rato,
Чем
страх,
который
я
чувствую
постоянно,
Temo
que
en
un
arrebato
Боюсь,
что
в
порыве
Ella
resuelva
dejarme
Она
решит
меня
бросить.
Si
eso
llegara
a
pasarme
Если
это
случится,
¡Te
lo
juro
que
me
mato!
Клянусь,
я
убью
себя!
Porque
has
de
saber
que
yo
Потому
что
ты
должен
знать,
что
я
No
puedo
vivir
sin
ella,
Не
могу
без
нее
жить,
Sus
caricias
son
tan
bellas...
Ее
ласки
так
прекрасны...
¡Mozo!...
Café
para
dos.
Официант!...
Кофе
на
двоих.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Canaro
Attention! Feel free to leave feedback.