Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sombras nada mas
Nur Schatten
Quisiera
abrir
lentamente
mis
venas...
Ich
möchte
langsam
meine
Adern
öffnen...
Mi
sangre
toda
vertirla
a
tus
pies...
Mein
ganzes
Blut
zu
deinen
Füßen
vergießen...
Para
poderte
demostrar
Um
dir
beweisen
zu
können
Que
más
no
puedo
amar.
Dass
ich
nicht
mehr
lieben
kann.
Y
entonces...
Morir
después.
Und
dann...
Danach
sterben.
Y
sin
embargo
tus
ojos
azules,
Und
dennoch
deine
blauen
Augen,
¡Azul
que
tienen
el
cielo
y
el
mar!
Blau
wie
der
Himmel
und
das
Meer!
Viven
cerrados
para
mí.
Bleiben
für
mich
verschlossen.
Sin
ver
que
estoy
así...
Ohne
zu
sehen,
dass
ich
so
bin...
¡Perdido
en
mi
soledad!
Verloren
in
meiner
Einsamkeit!
¡Sombras,
nada
más,
Schatten,
nichts
weiter,
Acariciando
mis
manos!
Die
meine
Hände
streicheln!
¡Sombras,
nada
más,
Schatten,
nichts
weiter,
En
el
temblor
de
mi
voz!
Im
Zittern
meiner
Stimme!
Pude
ser
feliz
Ich
hätte
glücklich
sein
können
Y
estoy
en
vida
muriendo.
Und
ich
sterbe
lebendig.
Y
entre
lágrimas
viviendo
Und
lebe
unter
Tränen
Los
pasajes
más
horrendos
Die
schrecklichsten
Passagen
De
este
drama
sin
final...
Dieses
Dramas
ohne
Ende...
¡Sombras,
nada
más!
Schatten,
nichts
weiter!
Entre
tu
vida
y
mi
vida...
Zwischen
deinem
Leben
und
meinem
Leben...
Sombras,
nada
más,
Schatten,
nichts
weiter,
Entre
mi
amor
y
tu
amor!
Zwischen
meiner
Liebe
und
deiner
Liebe!
Qué
breve
fue
tu
presencia
en
mi
hastío.
Wie
kurz
war
deine
Anwesenheit
in
meinem
Überdruss.
Qué
tibias
fueron
tu
mano
y
tu
voz
Wie
warm
waren
deine
Hand
und
deine
Stimme
Como
luciérnaga
llegó
Wie
ein
Glühwürmchen
kam
Tu
luz
y
disipó
Dein
Licht
und
vertrieb
Las
sombras
de
mi
rincón...
Die
Schatten
aus
meiner
Ecke...
Y
me
quedé
como
un
duende,
temblando
Und
ich
blieb
wie
ein
Kobold
zurück,
zitternd
Sin
el
azul
de
tus
ojos
de
mar,
Ohne
das
Blau
deiner
Meeresaugen,
Que
se
han
cerrado
para
mí
Die
sich
für
mich
verschlossen
haben
Sin
ver
que
estoy
así...
Ohne
zu
sehen,
dass
ich
so
bin...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Maria Contursi, Francisco Lomuto
Attention! Feel free to leave feedback.