Francisco Canaro feat. Roberto Maida - Adiós Muchachos - translation of the lyrics into German




Adiós Muchachos
Lebwohl, meine Pampa
¡Adiós pampa mía!...
Lebwohl, meine Pampa!...
Me voy... Me voy a tierras extrañas
Ich gehe fort... Ich gehe in fremde Länder
Adiós, caminos que he recorrido,
Lebwohl, Wege, die ich gegangen bin,
Ríos, montes y cañadas, tapera donde he nacido.
Flüsse, Berge und Täler, Hütte, wo ich geboren wurde.
Si no volvemos a vernos,
Wenn wir uns nicht wiedersehen,
Tierra querida, quiero que sepas
Geliebtes Land, ich möchte, dass du weißt
Que al irme dejo la vida.
Dass ich beim Gehen mein Leben lasse.
¡Adiós!...
Lebwohl!...
Al dejarte, pampa mía,
Wenn ich dich verlasse, meine Pampa,
Ojos y alma se me llenan
Füllen sich meine Augen und meine Seele
Con el verde de tus pastos
Mit dem Grün deiner Weiden
Y el temblor de las estrellas...
Und dem Funkeln der Sterne...
Con el canto de tus vientos
Mit dem Gesang deiner Winde
Y el sollozar de vihuelas
Und dem Schluchzen der Vihuelas
Que me alegraron a veces,
Die mich manchmal erfreuten,
Y otras me hicieron llorar.
Und mich manchmal zum Weinen brachten.
¡Adiós pampa mía!...
Lebwohl, meine Pampa!...
Me voy camino de la esperanza.
Ich gehe den Weg der Hoffnung.
Adiós, llanuras que he galopado,
Lebwohl, Ebenen, die ich durchgaloppiert habe,
Sendas, lomas y quebradas.
Pfade, Hügel und Schluchten.
Lugares donde he soñado.
Orte, an denen ich geträumt habe.
Yo he de volver a tu suelo,
Ich werde auf deinen Boden zurückkehren,
Cuando presienta
Wenn ich ahne
Que mi alma escapa.
Dass meine Seele entflieht.
Como paloma hasta el cielo...
Wie eine Taube zum Himmel...
¡Adiós!...
Lebwohl!...
¡Me voy, pampa mía!...
Ich gehe fort, meine Pampa!...
¡Adiós!...
Lebwohl!...






Attention! Feel free to leave feedback.